Slovník
Angličtina - Francouzština
Then
ðɛn
Extrémně Běžný
0 - 100
0 - 100
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Alors, À ce moment-là, Ensuite, Puis, À l'époque
Významy Then v francouzštině
Alors
Příklad:
I'm tired, so I will go to bed then.
Je suis fatigué, alors je vais me coucher alors.
We can go to the park, and then we can have ice cream.
Nous pouvons aller au parc, et alors nous pouvons prendre une glace.
Použití: InformalKontext: Used to indicate a sequence of events or a conclusion.
Poznámka: Often used to connect thoughts or actions in conversation.
À ce moment-là
Příklad:
I was living in Paris then.
Je vivais à Paris à ce moment-là.
We didn't know it was going to rain then.
Nous ne savions pas qu'il allait pleuvoir à ce moment-là.
Použití: Formal/InformalKontext: Used to refer to a specific time in the past.
Poznámka: This form emphasizes the timing of an event.
Ensuite
Příklad:
First, we went to the museum, and then we had lunch.
D'abord, nous sommes allés au musée, et ensuite nous avons déjeuné.
Finish your homework, then you can play.
Fais tes devoirs, ensuite tu peux jouer.
Použití: InformalKontext: Used to indicate what comes next in a sequence.
Poznámka: Commonly used in instructions or narratives.
Puis
Příklad:
He finished his work, then he left.
Il a fini son travail, puis il est parti.
We watched a movie, then we went to dinner.
Nous avons regardé un film, puis nous sommes allés dîner.
Použití: InformalKontext: Used to transition between actions or events.
Poznámka: Similar to 'ensuite', but can also imply a more casual transition.
À l'époque
Příklad:
Back then, things were different.
À l'époque, les choses étaient différentes.
I didn't understand it back then.
Je ne comprenais pas ça à l'époque.
Použití: Formal/InformalKontext: Used to refer to a point in time, often in a reflective way.
Poznámka: Implies a comparison between past and present.
Synonyma Then
Next
Next refers to the following event or action in a sequence.
Příklad: I finished my homework, and next, I will start studying for the test.
Poznámka: Next is more specific in indicating the immediate following action compared to the broader sense of 'then.'
Afterward
Afterward means at a later time or following a particular event.
Příklad: We went to the park, and afterward, we had ice cream.
Poznámka: Afterward is more focused on the sequential order of events and often implies a temporal relationship.
Subsequently
Subsequently means happening or coming after something else.
Příklad: She completed her project, and subsequently, she received praise from her supervisor.
Poznámka: Subsequently is more formal and emphasizes the chronological order of events.
Later
Later indicates a point in time following the current one.
Příklad: First, we went shopping, and later, we watched a movie.
Poznámka: Later is more time-oriented and can refer to a specific time in the future.
Výrazy a časté fráze Then
And then
Used to indicate the sequential order of events.
Příklad: I finished my homework, and then I went to bed.
Poznámka: Adds emphasis to the sequence of events.
If/Then
Expresses a conditional relationship between two events.
Příklad: If it rains, then we will stay indoors.
Poznámka: Forms a logical connection between conditions and outcomes.
Every now and then
Refers to occasional or infrequent events.
Příklad: Every now and then, I like to treat myself to a spa day.
Poznámka: Emphasizes irregularity or unpredictability.
Back then
Refers to a specific time in the past.
Příklad: Back then, we used to play in the park every day.
Poznámka: Specifies a past time period or era.
And then some
Indicates an additional amount beyond what is stated.
Příklad: She's not just smart, she's a genius, and then some.
Poznámka: Emphasizes abundance or excess.
Then každodenní (slangové) výrazy
And then what
Used to question what occurred next in a sequence of events.
Příklad: I told her the story, and then what happened?
Poznámka: Slang term focuses on the curiosity about subsequent events.
And then there's that
Acknowledges an issue or obstacle in addition to something previously mentioned.
Příklad: He said he would help, but then there's that commitment he made.
Poznámka: The slang term points out an additional complication or consideration.
Then - Příklady
I am going to the store, then I will meet my friend.
Je vais au magasin, puis je vais rencontrer mon ami.
I finished my homework, then I watched TV.
J'ai fini mes devoirs, puis j'ai regardé la télévision.
She studied for her exam all night, then she took a break.
Elle a étudié pour son examen toute la nuit, puis elle a pris une pause.
He cooked dinner for his family, then they all sat down to eat.
Il a préparé le dîner pour sa famille, puis ils se sont tous assis pour manger.
Gramatika Then
Then - Příslovce (Adverb) / Příslovce (Adverb)
Lemma: then
Konjugace
Přídavné jméno (Adjective): then
Příslovce (Adverb): then
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
Then obsahuje 1 slabik: then
Fonetický přepis: ˈt͟hen
then , ˈt͟hen (Červená slabika je přízvučná)
Then - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
Then: 0 - 100 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.