Slovník
Angličtina - Maďarština

Given

ˈɡɪvən
Extrémně Běžný
600 - 700
600 - 700
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

adott, megadott, átadott, tudomásul vett, feltételezve

Významy Given v maďarštině

adott

Příklad:
In a given situation, we must act quickly.
Egy adott helyzetben gyorsan kell cselekednünk.
Given the circumstances, we should reconsider our plans.
Az adott körülmények figyelembevételével újra kellene gondolnunk a terveinket.
Použití: formalKontext: Used in formal discussions or academic contexts to refer to specific situations or conditions.
Poznámka: This meaning often appears in mathematical or scientific contexts as well, indicating a specific case or condition.

megadott

Příklad:
You need to follow the given instructions.
Meg kell követned a megadott utasításokat.
The given data must be analyzed carefully.
A megadott adatokat alaposan elemezni kell.
Použití: formalKontext: Commonly used in educational and professional settings where specific guidelines or data are provided.
Poznámka: This is often used in technical contexts, such as programming or engineering, where instructions or parameters are crucial.

átadott

Příklad:
He was given a chance to prove himself.
Esélyt kaptak, hogy bizonyítsák magukat.
She was given the award for her outstanding performance.
Megkapta a díjat a kiemelkedő teljesítményéért.
Použití: informalKontext: Used in everyday conversation when discussing gifts, opportunities, or recognitions.
Poznámka: This sense of 'given' often implies a transfer or bestowal of something, like a gift or opportunity.

tudomásul vett

Příklad:
Given the fact that he is late, we should start without him.
Tudomásul véve, hogy késik, el kellene kezdenünk nélküle.
Given her experience, she is the best candidate for the job.
Tudomásul véve a tapasztalatát, ő a legjobb jelölt a munkára.
Použití: formal/informalKontext: Used in discussions where assumptions or acknowledged facts are being considered.
Poznámka: This usage emphasizes the acceptance of certain facts as a basis for reasoning or decision-making.

feltételezve

Příklad:
Given that it's raining, we might cancel the picnic.
Feltételezve, hogy esik az eső, lehet, hogy töröljük a pikniket.
Given all we know, it seems unlikely that he will come.
Feltételezve, hogy mindent tudunk, valószínűtlen, hogy el fog jönni.
Použití: formal/informalKontext: Often used in speculative or hypothetical discussions where conditions are considered.
Poznámka: This meaning indicates a conditional aspect, where the statement relies on certain assumptions being true.

Synonyma Given

provided

Similar to 'given,' 'provided' implies that something was supplied or made available.
Příklad: She provided detailed instructions for the project.
Poznámka: Both 'given' and 'provided' can be used interchangeably in many contexts.

granted

'Granted' suggests that something is acknowledged or accepted, often in light of certain conditions or facts.
Příklad: Granted the circumstances, we decided to cancel the event.
Poznámka: While 'granted' can convey a sense of acceptance or concession, 'given' is more straightforward in presenting information.

bestowed

'Bestowed' implies that something is conferred or presented as an honor or gift.
Příklad: The title of 'Employee of the Month' was bestowed upon her.
Poznámka: Unlike 'given,' 'bestowed' carries a sense of formality or significance in the act of giving.

Výrazy a časté fráze Given

given that

This phrase is used to introduce a fact or situation that is already known or assumed.
Příklad: Given that it's raining outside, we should bring an umbrella.
Poznámka: The phrase 'given that' implies a condition or circumstance that leads to a logical conclusion, rather than simply stating something as a fact.

all things considered

This phrase means taking into account all relevant factors or circumstances.
Příklad: All things considered, I think we made the right decision.
Poznámka: It suggests a comprehensive evaluation of a situation, considering multiple aspects, unlike the word 'given' which typically implies a single known fact or condition.

take for granted

To take something for granted means to not appreciate its value or importance.
Příklad: Don't take your health for granted; it's important to take care of yourself.
Poznámka: While 'given' simply states a fact, 'take for granted' implies a lack of appreciation or awareness of the significance of something.

given time

This phrase suggests that with a certain amount of time, a particular outcome or improvement can be expected.
Příklad: Given time, you will get better at playing the piano with practice.
Poznámka: It indicates a potential outcome or development over a period, contrasting with the static nature of the word 'given.'

given the circumstances

This phrase acknowledges the existing conditions or context in which a decision or action was made.
Příklad: Given the circumstances, I think we handled the situation well.
Poznámka: It emphasizes the consideration of specific conditions or factors that influenced a situation, going beyond just stating a fact as 'given.'

given up

To give up means to stop trying or believing in something.
Příklad: She hasn't given up on her dream of becoming a doctor.
Poznámka: This phrase conveys the act of abandoning or relinquishing an effort or belief, contrasting with the neutral tone of 'given.'

given the go-ahead

To be given the go-ahead means to receive approval or permission to proceed with a plan or project.
Příklad: We can start the project now that we've been given the go-ahead from the manager.
Poznámka: It specifically indicates authorization or clearance to proceed, unlike the general sense of 'given' as a fact or condition.

Given každodenní (slangové) výrazy

givenchy

Refers to the luxury fashion brand founded by Hubert de Givenchy. Used to describe something expensive or high-end.
Příklad: She's always dressed in Givenchy, looking so stylish.
Poznámka: The slang term 'givenchy' is a play on the luxury brand's name and is used informally in spoken language to refer to something stylish or high-quality.

givens

Refers to the inherent or fixed aspects of a situation that are accepted as true or unavoidable.
Příklad: We all have our own givens in life that we have to deal with.
Poznámka: The slang term 'givens' is used colloquially to refer to predetermined or essential elements in a situation, usually requiring acceptance or acknowledgment.

given 'er

Means to put in a lot of effort, energy, or enthusiasm into something.
Příklad: He was really given 'er on the dance floor last night!
Poznámka: The slang term 'given 'er' is a casual way of expressing someone exerting a significant amount of effort or enthusiasm towards a particular activity.

Given - Příklady

Given the circumstances, we have no choice but to cancel the event.
Az adott körülmények között nincs más választásunk, mint hogy töröljük az eseményt.
The instructions were given to us in advance.
Az előre megadott utasításokat kaptuk.
The deadline for the project was given as next Friday.
A projekt határideje a következő péntekre lett megszabva.

Gramatika Given

Given - Sloveso (Verb) / Sloveso, minulé příčestí (Verb, past participle)
Lemma: give
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): give
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): give
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): gave
Sloveso, minulé příčestí (Verb, past participle): given
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): giving
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): gives
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): give
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): give
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
given obsahuje 2 slabik: giv • en
Fonetický přepis: ˈgi-vən
giv en , ˈgi vən (Červená slabika je přízvučná)

Given - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
given: 600 - 700 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.