Slovník
Angličtina - Japonština

Above

əˈbəv
Extrémně Běžný
900 - 1000
900 - 1000
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

上に (うえに), より上 (よりうえ), 上記の (じょうきの), 以上 (いじょう), 上方 (うわがた)

Významy Above v japonštině

上に (うえに)

Příklad:
The book is above the table.
本はテーブルの上にあります。
The clouds are above us.
雲は私たちの上にあります。
Použití: formal/informalKontext: Used to indicate a physical position higher than something else.
Poznámka: Commonly used in both spoken and written Japanese. The word can be used in various contexts, including spatial descriptions.

より上 (よりうえ)

Příklad:
He scored above average.
彼は平均より上の点数を取りました。
The temperature is above freezing.
気温は氷点より上です。
Použití: formal/informalKontext: Used to compare values, indicating that something is higher or better than another.
Poznámka: Often used in statistical or comparative contexts.

上記の (じょうきの)

Příklad:
As mentioned above, we will have a meeting.
上記の通り、会議があります。
The above statement is true.
上記の声明は真実です。
Použití: formalKontext: Used in written texts to refer back to previously mentioned information.
Poznámka: Commonly seen in official documents, reports, and academic writing.

以上 (いじょう)

Příklad:
The cost is above 100 dollars.
費用は100ドル以上です。
There are above five reasons for this decision.
この決定には5つ以上の理由があります。
Použití: formal/informalKontext: Used to indicate a quantity that is greater than a specified amount.
Poznámka: Widely used in everyday conversation and formal writing.

上方 (うわがた)

Příklad:
The above-mentioned methods are effective.
上方に言及された方法は効果的です。
The above factors must be considered.
上方の要因を考慮する必要があります。
Použití: formalKontext: Used in legal and formal contexts to refer to something previously stated.
Poznámka: Less common in everyday speech, more often found in written contexts.

Synonyma Above

over

Similar to 'above,' 'over' indicates a higher position or level relative to something else.
Příklad: The painting hung over the fireplace.
Poznámka: The term 'over' can imply a more horizontal position compared to 'above,' which is more vertical.

on top of

This phrase means physically positioned higher than something else.
Příklad: The book is on top of the table.
Poznámka: It emphasizes the direct contact or placement on the upper surface of an object.

up

Indicates a higher position in a vertical direction.
Příklad: Look up at the sky.
Poznámka: It can imply a movement or direction towards a higher point.

beyond

Describes a position that is further along in space or time.
Příklad: The horizon stretched far beyond the mountains.
Poznámka: It suggests a distance or extent that surpasses a particular point.

Výrazy a časté fráze Above

Above and beyond

This phrase means to do more than what is expected or required.
Příklad: She always goes above and beyond in her work, staying late to ensure everything is perfect.
Poznámka: The phrase 'above and beyond' adds the idea of exceeding expectations, going the extra mile.

Above board

If something is above board, it is honest, open, and legal.
Příklad: We want to make sure all our dealings are above board and transparent.
Poznámka: The term 'above board' specifically refers to transparency and legality.

Above the law

To consider oneself above the law means to believe that rules don't apply to you.
Příklad: He thinks he's above the law and can get away with anything.
Poznámka: This phrase implies a sense of exemption from rules or regulations.

The sky's the limit

This idiom means there are no limits to what can be achieved.
Příklad: With hard work and dedication, the sky's the limit in terms of what you can achieve.
Poznámka: It suggests unlimited potential and opportunities beyond what is currently visible.

Above water

To stay above water means to manage to survive or cope, especially financially.
Příklad: Despite the financial difficulties, they managed to stay above water by cutting costs.
Poznámka: It conveys the idea of maintaining a stable situation, especially in challenging circumstances.

Head above water

To keep your head above water means to manage to survive or cope, especially when facing difficulties.
Příklad: With all the responsibilities at work and home, she's just trying to keep her head above water.
Poznámka: Similar to 'above water,' but with the added imagery of struggling to stay afloat amidst challenges.

Above suspicion

To be above suspicion means to be free from any doubt or mistrust.
Příklad: As a public figure, it's important to remain above suspicion to maintain trust.
Poznámka: This term implies a high level of trust and integrity, without any shadow of doubt.

Above all

This phrase emphasizes the importance of something above everything else.
Příklad: Above all, remember to be kind to yourself in difficult times.
Poznámka: It signifies prioritizing a particular aspect over all others.

Above každodenní (slangové) výrazy

Above the fold

Referring to content placed in the upper half of a newspaper or website, visible without scrolling.
Příklad: Make sure your website's key information is above the fold for better visibility.
Poznámka: Originally used in print media, now adapted for online content.

Above your pay grade

Dealing with matters or topics that are beyond one's responsibility or expertise.
Příklad: Sorry, discussing that issue is above your pay grade; you need to speak to a manager.
Poznámka: Implies the hierarchy of authority or knowledge, not just physical position.

Above the noise

To rise above distractions or disturbances to achieve clarity or focus.
Příklad: She couldn't focus with all the chatter; she needed to get above the noise to concentrate.
Poznámka: Metaphorical usage, not just relating to physical height.

Above and about

To put in extra effort or go beyond the usual to accomplish something.
Příklad: I need to go above and about to finish this project on time.
Poznámka: Combining 'above' with 'about' adds emphasis to the level of effort or action.

Above the fray

To stay detached from conflict or arguments; not getting involved in disputes.
Příklad: Despite the heated debate, she managed to stay above the fray.
Poznámka: Implies maintaining a sense of calm or neutrality in tumultuous situations.

Above - Příklady

The bird is flying above the clouds.
The book is on the shelf above the desk.
The temperature is above 30 degrees Celsius.

Gramatika Above

Above - Adpozice (Adposition) / Předložka nebo podřadicí spojka (Preposition or subordinating conjunction)
Lemma: above
Konjugace
Přídavné jméno (Adjective): above
Příslovce (Adverb): above
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): above
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): above
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
above obsahuje 1 slabik: above
Fonetický přepis: ə-ˈbəv
above , ə ˈbəv (Červená slabika je přízvučná)

Above - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
above: 900 - 1000 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.