Slovník
Angličtina - Japonština
Alive
əˈlaɪv
Velmi Běžný
~ 2100
~ 2100
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
生きている (いきている), 活動している (かつどうしている), 生き生きとした (いきいきとした), 現存する (げんそんする)
Významy Alive v japonštině
生きている (いきている)
Příklad:
The plant is still alive.
その植物はまだ生きています。
He is lucky to be alive after the accident.
彼は事故の後、無事でいるのは幸運です。
Použití: Formal/InformalKontext: Used to describe living beings, plants, or organisms.
Poznámka: This is the most common meaning and can be used in both formal and informal contexts.
活動している (かつどうしている)
Příklad:
The festival is alive with music and laughter.
その祭りは音楽と笑いで活気づいています。
The city is alive at night.
その都市は夜になると活動的になります。
Použití: InformalKontext: Used to describe a vibrant atmosphere or lively environment.
Poznámka: This meaning conveys the idea of energy and vibrancy in a place or situation.
生き生きとした (いきいきとした)
Příklad:
She has an alive spirit that inspires everyone.
彼女は皆を鼓舞する生き生きとした精神を持っています。
His art is very alive and colorful.
彼のアートはとても生き生きとしていてカラフルです。
Použití: InformalKontext: Used to describe someone or something that is vibrant, lively, or full of life.
Poznámka: This expression emphasizes liveliness in character or creativity.
現存する (げんそんする)
Příklad:
There are still alive species of dinosaurs.
今も存在する恐竜の種があります。
This theory is still alive in scientific discussions.
この理論は科学的議論の中でまだ現存しています。
Použití: FormalKontext: Used in academic or scientific discussions.
Poznámka: This meaning refers to things that are still in existence or relevant.
Synonyma Alive
living
Living refers to something that is currently alive or exhibiting life.
Příklad: The plants in the garden are living organisms.
Poznámka: Living is often used to describe organisms or beings that are currently alive, whereas 'alive' can be used in a broader sense to refer to anything that is not dead.
vibrant
Vibrant suggests energy, liveliness, and brightness.
Příklad: The city streets were vibrant with activity.
Poznámka: Vibrant conveys a sense of energy and activity, often associated with a lively and dynamic state, whereas 'alive' is a more general term for being living or not dead.
thriving
Thriving indicates growth, success, and prosperity.
Příklad: The business is thriving in the current market.
Poznámka: Thriving specifically conveys a sense of flourishing, growing, and doing well, often in a business or organizational context, while 'alive' refers to the state of being living.
animated
Animated suggests being full of life, vigor, or spirit.
Příklad: The animated discussion brought new ideas to light.
Poznámka: Animated is often used to describe lively or spirited behavior, conversations, or expressions, whereas 'alive' is a more general term for being living or not dead.
active
Active implies being engaged in physical or mental activity.
Příklad: She leads an active lifestyle, always on the move.
Poznámka: Active describes someone or something that is physically or mentally engaged in activity, while 'alive' refers to the state of being living.
Výrazy a časté fráze Alive
Alive and kicking
This idiom means to be active, healthy, and full of energy.
Příklad: Despite his age, he's still alive and kicking, running marathons every year.
Poznámka: It emphasizes not just being alive but also being vibrant and energetic.
Alive with
This phrase means filled or teeming with a particular thing or activity.
Příklad: The forest was alive with the sounds of birds chirping and leaves rustling.
Poznámka: It denotes a lively or bustling state rather than just existence.
Alive to
To be aware of or sensitive to a particular situation or issue.
Příklad: She was alive to the dangers of walking alone at night.
Poznámka: It suggests being actively attentive or responsive rather than simply existing.
Feel alive
To feel invigorated, enthusiastic, or full of life.
Příklad: When she dances, she feels truly alive.
Poznámka: It conveys a sense of vitality and excitement beyond mere existence.
Barely alive
To be in a critical or extremely weak state, almost at the point of death.
Příklad: After the accident, he was barely alive, but the doctors managed to save him.
Poznámka: It highlights being close to death or a minimal level of vitality.
Alive and well
To be not only alive but also healthy and in good condition.
Příklad: Despite the rumors, the missing hiker was found alive and well.
Poznámka: It emphasizes both survival and good health.
Come alive
To become lively, exciting, or more animated.
Příklad: The party really came alive when the live band started playing.
Poznámka: It suggests a transformation from a dull or inactive state to a vibrant one.
Alive každodenní (slangové) výrazy
Alive and buzzing
Describes a place or situation that is filled with activity, excitement, and energy.
Příklad: The city comes alive and buzzing at night with its vibrant nightlife.
Poznámka: Similar to 'alive and kicking,' but with a focus on a lively environment rather than an individual.
Alive and flourishing
Indicates that something is thriving, growing, and achieving success.
Příklad: The business has been thriving, it's alive and flourishing.
Poznámka: Emphasizes a state of abundant growth and prosperity beyond simply being alive.
Alive with excitement
Suggests a feeling of high energy, enthusiasm, and anticipation in a particular situation or event.
Příklad: The concert was alive with excitement as the band started playing.
Poznámka: Highlights the lively and thrilling atmosphere rather than just the presence of life.
Alive - Příklady
The flowers are still alive.
She was grateful to be alive after the accident.
The tradition has remained alive for generations.
Gramatika Alive
Alive - Přídavné jméno (Adjective) / Přídavné jméno (Adjective)
Lemma: alive
Konjugace
Přídavné jméno (Adjective): alive
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
alive obsahuje 1 slabik: alive
Fonetický přepis: ə-ˈlīv
alive , ə ˈlīv (Červená slabika je přízvučná)
Alive - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
alive: ~ 2100 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.