Slovník
Angličtina - Japonština

Complaint

kəmˈpleɪnt
Velmi Běžný
~ 2100
~ 2100
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

苦情 (くじょう), 不満 (ふまん), 訴え (うったえ), 申し立て (もうしたて)

Významy Complaint v japonštině

苦情 (くじょう)

Příklad:
I filed a complaint about the poor service.
私はサービスが悪いことについて苦情を申し立てました。
He has a complaint regarding the product quality.
彼は製品の品質について苦情があります。
Použití: formalKontext: Used in customer service, legal matters, or when addressing grievances with businesses or institutions.
Poznámka: This is the most common translation for 'complaint' and is often used in formal contexts.

不満 (ふまん)

Příklad:
She expressed her complaints about the management.
彼女は経営に対する不満を表明しました。
The team's complaints about the new schedule were noted.
チームの新しいスケジュールに対する不満が記録されました。
Použití: informalKontext: Used in everyday conversation to express dissatisfaction or unhappiness with a situation.
Poznámka: While this can mean 'complaint', it is more about expressing general dissatisfaction rather than a formal grievance.

訴え (うったえ)

Příklad:
The complaint was brought to court.
その訴えは裁判所に持ち込まれました。
He filed a legal complaint against the company.
彼は会社に対して法的な訴えを起こしました。
Použití: formalKontext: Used in legal contexts where a formal complaint or lawsuit is being filed.
Poznámka: This term is more specific to legal situations compared to the other meanings.

申し立て (もうしたて)

Příklad:
The complaint was officially submitted.
その申し立ては正式に提出されました。
They made a complaint to the authorities.
彼らは当局に申し立てをしました。
Použití: formalKontext: Used in legal and formal administrative contexts, often referring to a formal statement of grievance.
Poznámka: This term is often used in reports or documents related to complaints.

Synonyma Complaint

grievance

A grievance is a formal complaint or protest about a real or perceived injustice or unfair treatment.
Příklad: She filed a grievance with the HR department about her unfair treatment at work.
Poznámka: Grievance often implies a more serious or formal complaint, especially in a workplace or legal context.

criticism

Criticism refers to the act of judging or finding fault with someone or something.
Příklad: He received harsh criticism from his boss for not meeting the project deadline.
Poznámka: Criticism can be more general and may not always involve a specific complaint like a grievance does.

objection

An objection is a formal expression of disapproval or opposition to something.
Příklad: The neighbors raised an objection to the construction of a new building in the area.
Poznámka: An objection is often more focused on expressing disagreement or opposition rather than just complaining.

discontent

Discontent refers to a feeling of dissatisfaction or unhappiness with a situation or condition.
Příklad: The employees' discontent with the new policies led to a decrease in productivity.
Poznámka: Discontent may not always involve a specific complaint but rather a general feeling of dissatisfaction.

Výrazy a časté fráze Complaint

Raise a complaint

To formally bring up an issue or problem to be addressed or resolved.
Příklad: I need to raise a complaint about the quality of the product I received.
Poznámka: The phrase 'raise a complaint' implies a more official or formal approach compared to just stating a complaint.

Lodge a complaint

To officially make a complaint, often by submitting a written document or form.
Příklad: She decided to lodge a complaint with the customer service department.
Poznámka: Similar to 'raise a complaint,' 'lodge a complaint' suggests a formal process of submitting a complaint.

Voice a complaint

To express or communicate a complaint verbally or in writing.
Příklad: Customers are encouraged to voice any complaints they may have to improve services.
Poznámka: The phrase 'voice a complaint' highlights the act of expressing a complaint openly or directly.

Air a complaint

To publicly express grievances or dissatisfaction about something.
Příklad: He aired his complaints about the company's policies during the meeting.
Poznámka: Similar to 'voice a complaint,' 'air a complaint' emphasizes expressing complaints openly or publicly.

File a complaint

To officially submit a complaint, often to a higher authority or regulatory body.
Příklad: If your issue is not resolved, you may need to file a formal complaint with the authorities.
Poznámka: The term 'file a complaint' suggests a more structured and documented process of submitting a complaint.

Vent one's frustrations

To express one's feelings of anger, annoyance, or dissatisfaction, often in a forceful or emotional manner.
Příklad: She needed to vent her frustrations about the project to her colleagues.
Poznámka: While not directly related to 'complaint,' 'vent one's frustrations' conveys the act of releasing built-up negative emotions.

Gripe about something

To complain or express dissatisfaction about something in a persistent or petty manner.
Příklad: He constantly gripes about the office temperature being too cold.
Poznámka: The term 'gripe about something' implies a tendency to complain frequently or nitpick minor issues.

Nitpick

To criticize or find fault with minor details or insignificant aspects.
Příklad: Stop nitpicking every little detail and focus on the main issue.
Poznámka: While 'nitpick' focuses on finding fault with small details, it can be used interchangeably with 'complain' in certain contexts.

Grumble about

To express discontent or dissatisfaction in a murmuring or muttering manner.
Příklad: Employees were heard grumbling about the new overtime policy.
Poznámka: Similar to 'gripe about,' 'grumble about' suggests a more subdued or low-key form of expressing complaints.

Complaint každodenní (slangové) výrazy

B*tch about

This slang term is often used informally to mean complaining or griping about something.
Příklad: Stop b*tching about your job and do something about it.
Poznámka: The slang term may be considered more casual or potentially offensive compared to the word 'complaint'.

Whine

To 'whine' is to complain in a way that is annoying or persistent.
Příklad: She always whines about having to work late.
Poznámka: Compared to 'complaint', 'whine' implies a tone of excessive or prolonged complaining.

Moan

'Moan' is often used informally to describe complaining or griping in a negative or grumbling manner.
Příklad: He never stops moaning about the weather.
Poznámka: Unlike 'complaint', 'moan' often carries a connotation of dissatisfaction or irritation.

Nag

To 'nag' is to constantly criticize or complain, typically in a repetitive or annoying way.
Příklad: She always nags about me leaving my dirty dishes in the sink.
Poznámka: 'Nag' is more about persistent, repetitive complaining, typically focused on small annoyances, compared to a formal 'complaint'.

Vent

To 'vent' is to express one's emotions or frustrations, often by complaining or criticizing.
Příklad: I needed to vent about the terrible service at that restaurant.
Poznámka: While a 'complaint' may be more formal or specific, 'vent' emphasizes the emotional release aspect of expressing dissatisfaction.

Murmur

To 'murmur' a complaint is to express it softly or quietly, often indicating dissatisfaction in a subtle way.
Příklad: She murmured her complaint under her breath so only I could hear.
Poznámka: 'Murmur' suggests a quieter, less overt form of complaining compared to a more direct 'complaint'.

Beef

'Beef' is slang for having a complaint or grievance about something.
Příklad: He's got a beef with the company's new dress code.
Poznámka: Using 'beef' is more informal and colloquial compared to the word 'complaint' but conveys a similar meaning of having an issue to address.

Complaint - Příklady

Complaints about the noise level in the building have been increasing.
I would like to file a complaint about the quality of the product I received.
The customer's complaint was that the service was slow and unprofessional.

Gramatika Complaint

Complaint - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: complaint
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): complaints
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): complaint
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
complaint obsahuje 2 slabik: com • plaint
Fonetický přepis: kəm-ˈplānt
com plaint , kəm ˈplānt (Červená slabika je přízvučná)

Complaint - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
complaint: ~ 2100 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.