Slovník
Angličtina - Japonština
Complaint
kəmˈpleɪnt
Velmi Běžný
~ 2100
~ 2100
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
苦情 (くじょう), 不満 (ふまん), 訴え (うったえ), 申し立て (もうしたて)
Významy Complaint v japonštině
苦情 (くじょう)
Příklad:
I filed a complaint about the poor service.
私はサービスが悪いことについて苦情を申し立てました。
He has a complaint regarding the product quality.
彼は製品の品質について苦情があります。
Použití: formalKontext: Used in customer service, legal matters, or when addressing grievances with businesses or institutions.
Poznámka: This is the most common translation for 'complaint' and is often used in formal contexts.
不満 (ふまん)
Příklad:
She expressed her complaints about the management.
彼女は経営に対する不満を表明しました。
The team's complaints about the new schedule were noted.
チームの新しいスケジュールに対する不満が記録されました。
Použití: informalKontext: Used in everyday conversation to express dissatisfaction or unhappiness with a situation.
Poznámka: While this can mean 'complaint', it is more about expressing general dissatisfaction rather than a formal grievance.
訴え (うったえ)
Příklad:
The complaint was brought to court.
その訴えは裁判所に持ち込まれました。
He filed a legal complaint against the company.
彼は会社に対して法的な訴えを起こしました。
Použití: formalKontext: Used in legal contexts where a formal complaint or lawsuit is being filed.
Poznámka: This term is more specific to legal situations compared to the other meanings.
申し立て (もうしたて)
Příklad:
The complaint was officially submitted.
その申し立ては正式に提出されました。
They made a complaint to the authorities.
彼らは当局に申し立てをしました。
Použití: formalKontext: Used in legal and formal administrative contexts, often referring to a formal statement of grievance.
Poznámka: This term is often used in reports or documents related to complaints.
Synonyma Complaint
grievance
A grievance is a formal complaint or protest about a real or perceived injustice or unfair treatment.
Příklad: She filed a grievance with the HR department about her unfair treatment at work.
Poznámka: Grievance often implies a more serious or formal complaint, especially in a workplace or legal context.
criticism
Criticism refers to the act of judging or finding fault with someone or something.
Příklad: He received harsh criticism from his boss for not meeting the project deadline.
Poznámka: Criticism can be more general and may not always involve a specific complaint like a grievance does.
objection
An objection is a formal expression of disapproval or opposition to something.
Příklad: The neighbors raised an objection to the construction of a new building in the area.
Poznámka: An objection is often more focused on expressing disagreement or opposition rather than just complaining.
discontent
Discontent refers to a feeling of dissatisfaction or unhappiness with a situation or condition.
Příklad: The employees' discontent with the new policies led to a decrease in productivity.
Poznámka: Discontent may not always involve a specific complaint but rather a general feeling of dissatisfaction.
Výrazy a časté fráze Complaint
Raise a complaint
To formally bring up an issue or problem to be addressed or resolved.
Příklad: I need to raise a complaint about the quality of the product I received.
Poznámka: The phrase 'raise a complaint' implies a more official or formal approach compared to just stating a complaint.
Lodge a complaint
To officially make a complaint, often by submitting a written document or form.
Příklad: She decided to lodge a complaint with the customer service department.
Poznámka: Similar to 'raise a complaint,' 'lodge a complaint' suggests a formal process of submitting a complaint.
Voice a complaint
To express or communicate a complaint verbally or in writing.
Příklad: Customers are encouraged to voice any complaints they may have to improve services.
Poznámka: The phrase 'voice a complaint' highlights the act of expressing a complaint openly or directly.
Air a complaint
To publicly express grievances or dissatisfaction about something.
Příklad: He aired his complaints about the company's policies during the meeting.
Poznámka: Similar to 'voice a complaint,' 'air a complaint' emphasizes expressing complaints openly or publicly.
File a complaint
To officially submit a complaint, often to a higher authority or regulatory body.
Příklad: If your issue is not resolved, you may need to file a formal complaint with the authorities.
Poznámka: The term 'file a complaint' suggests a more structured and documented process of submitting a complaint.
Vent one's frustrations
To express one's feelings of anger, annoyance, or dissatisfaction, often in a forceful or emotional manner.
Příklad: She needed to vent her frustrations about the project to her colleagues.
Poznámka: While not directly related to 'complaint,' 'vent one's frustrations' conveys the act of releasing built-up negative emotions.
Gripe about something
To complain or express dissatisfaction about something in a persistent or petty manner.
Příklad: He constantly gripes about the office temperature being too cold.
Poznámka: The term 'gripe about something' implies a tendency to complain frequently or nitpick minor issues.
Nitpick
To criticize or find fault with minor details or insignificant aspects.
Příklad: Stop nitpicking every little detail and focus on the main issue.
Poznámka: While 'nitpick' focuses on finding fault with small details, it can be used interchangeably with 'complain' in certain contexts.
Grumble about
To express discontent or dissatisfaction in a murmuring or muttering manner.
Příklad: Employees were heard grumbling about the new overtime policy.
Poznámka: Similar to 'gripe about,' 'grumble about' suggests a more subdued or low-key form of expressing complaints.
Complaint každodenní (slangové) výrazy
B*tch about
This slang term is often used informally to mean complaining or griping about something.
Příklad: Stop b*tching about your job and do something about it.
Poznámka: The slang term may be considered more casual or potentially offensive compared to the word 'complaint'.
Whine
To 'whine' is to complain in a way that is annoying or persistent.
Příklad: She always whines about having to work late.
Poznámka: Compared to 'complaint', 'whine' implies a tone of excessive or prolonged complaining.
Moan
'Moan' is often used informally to describe complaining or griping in a negative or grumbling manner.
Příklad: He never stops moaning about the weather.
Poznámka: Unlike 'complaint', 'moan' often carries a connotation of dissatisfaction or irritation.
Nag
To 'nag' is to constantly criticize or complain, typically in a repetitive or annoying way.
Příklad: She always nags about me leaving my dirty dishes in the sink.
Poznámka: 'Nag' is more about persistent, repetitive complaining, typically focused on small annoyances, compared to a formal 'complaint'.
Vent
To 'vent' is to express one's emotions or frustrations, often by complaining or criticizing.
Příklad: I needed to vent about the terrible service at that restaurant.
Poznámka: While a 'complaint' may be more formal or specific, 'vent' emphasizes the emotional release aspect of expressing dissatisfaction.
Murmur
To 'murmur' a complaint is to express it softly or quietly, often indicating dissatisfaction in a subtle way.
Příklad: She murmured her complaint under her breath so only I could hear.
Poznámka: 'Murmur' suggests a quieter, less overt form of complaining compared to a more direct 'complaint'.
Beef
'Beef' is slang for having a complaint or grievance about something.
Příklad: He's got a beef with the company's new dress code.
Poznámka: Using 'beef' is more informal and colloquial compared to the word 'complaint' but conveys a similar meaning of having an issue to address.
Complaint - Příklady
Complaints about the noise level in the building have been increasing.
I would like to file a complaint about the quality of the product I received.
The customer's complaint was that the service was slow and unprofessional.
Gramatika Complaint
Complaint - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: complaint
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): complaints
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): complaint
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
complaint obsahuje 2 slabik: com • plaint
Fonetický přepis: kəm-ˈplānt
com plaint , kəm ˈplānt (Červená slabika je přízvučná)
Complaint - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
complaint: ~ 2100 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.