Slovník
Angličtina - Japonština

Aside

əˈsaɪd
Velmi Běžný
~ 2300
~ 2300
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

脇に, 別に, 脇に置く, 脇にいくつかのことを言う

Významy Aside v japonštině

脇に

Příklad:
She stepped aside to let him pass.
彼を通すために彼女は脇に寄った。
Please put your bag aside while we check your tickets.
チケットを確認する間、バッグを脇に置いてください。
Použití: informalKontext: Physical movement or spatial arrangement.
Poznámka: This usage indicates moving to one side or not being in the way.

別に

Příklad:
Aside from the weather, the trip was great.
天気を別にすれば、旅行は素晴らしかった。
Aside from her shyness, she is very talented.
彼女の内気さを別にすれば、彼女は非常に才能がある。
Použití: formal/informalKontext: Discussing exceptions or additional information.
Poznámka: This meaning is often used to introduce a contrasting idea or exception.

脇に置く

Příklad:
Let’s set aside our differences for now.
今は私たちの違いを脇に置きましょう。
He set aside some money for a new bike.
彼は新しい自転車のためにお金を脇に置いた。
Použití: informalKontext: Financial or personal planning.
Poznámka: This usage refers to reserving or saving something for future use.

脇にいくつかのことを言う

Příklad:
He mentioned, aside, that he would be leaving soon.
彼は脇に、すぐに出発するつもりだと言った。
Aside, I think you should reconsider that decision.
脇に言うと、あなたはその決断を再考すべきだと思う。
Použití: informalKontext: When giving additional comments or thoughts.
Poznámka: This meaning implies providing an additional remark that may not be central to the main discussion.

Synonyma Aside

besides

In addition to or apart from something else.
Příklad: Besides studying for her exams, she also works part-time at a cafe.
Poznámka: Similar to 'aside,' but 'besides' emphasizes an additional aspect or action.

apart

Separated or disconnected from something.
Příklad: Apart from a few minor issues, the project was a success.
Poznámka: While 'aside' can imply setting something to the side temporarily, 'apart' emphasizes a physical or figurative separation.

away

At a distance or to one side.
Příklad: She pushed her worries away and focused on the task at hand.
Poznámka: Unlike 'aside,' 'away' suggests a movement or removal from a particular place or situation.

beyond

Further along in space, time, or degree.
Příklad: His ambitions go beyond just making money.
Poznámka: While 'aside' suggests setting something to the side temporarily, 'beyond' indicates something extending or surpassing a certain point or limit.

Výrazy a časté fráze Aside

set aside

To reserve or save something for later use.
Příklad: I need to set aside some time to work on my project.
Poznámka: The phrase 'set aside' implies actively putting something in a separate place or time for a specific purpose.

put aside

To ignore or disregard something temporarily.
Příklad: Let's put aside our differences and work together on this task.
Poznámka: Similar to 'set aside,' but 'put aside' often involves temporarily ignoring or shelving an issue.

cast aside

To reject or discard something or someone.
Příklad: After using the old equipment, they cast it aside and bought new ones.
Poznámka: It suggests a more deliberate and possibly disrespectful action of discarding compared to 'set aside.'

aside from

Except for; apart from.
Příklad: Aside from the rain, the picnic was a success.
Poznámka: This phrase denotes exclusivity or exception, emphasizing what is separate or distinct from the main focus.

step aside

To move out of the way; to make room for someone or something.
Příklad: The manager asked everyone to step aside to let the VIP pass through.
Poznámka: It involves physically moving away from a position to clear the path for someone or something else.

putting aside

Ignoring or setting aside certain factors in order to focus on the main issue.
Příklad: Putting aside your personal preferences, which option do you think is best for the team?
Poznámka: It emphasizes the deliberate act of disregarding certain considerations to concentrate on a specific matter.

take aside

To move someone or something to the side for a private conversation or discussion.
Příklad: I need to take you aside and discuss this matter in private.
Poznámka: Involves physically moving someone or something to a different location for privacy or a specific purpose.

Aside každodenní (slangové) výrazy

as an aside

This phrase is used to introduce a comment or remark that is unrelated to the main topic of conversation.
Příklad: As an aside, I wanted to mention that the event starts at 6 PM.
Poznámka: It differs from 'aside' by explicitly indicating that the following information is additional or supplemental.

throwing shade

To throw shade means to express contempt or disrespect towards someone.
Příklad: She was throwing shade at him during the meeting when she made that aside comment.
Poznámka: This slang term uses 'shade' metaphorically to represent negativity or criticism.

by the way

It is used to introduce additional information or a new topic into the conversation.
Příklad: By the way, have you seen the latest episode of that show?
Poznámka: While similar in function to 'aside', 'by the way' is more commonly used to smoothly transition to a new topic.

side note

A side note is an additional remark or information that is somewhat related to but distinct from the main topic.
Příklad: As a side note, the restaurant we're going to has great desserts.
Poznámka: It is similar to 'aside' but specifically highlights the supplementary nature of the comment.

fun fact

This term introduces an interesting or surprising piece of information.
Příklad: Fun fact: cats can rotate their ears 180 degrees.
Poznámka: It differs from 'aside' by focusing on sharing trivia or curiosities rather than incidental remarks.

just a quick heads-up

It is used to inform someone briefly and promptly about an upcoming or recent development.
Příklad: Just a quick heads-up, the deadline for the project has been moved to next week.
Poznámka: Unlike 'aside', this slang term is more direct and typically used to convey important information in a concise manner.

on a side note

Similar to 'aside', it indicates a comment that is peripheral to the main subject being discussed.
Příklad: On a side note, I heard they're planning a surprise party for his birthday.
Poznámka: The use of 'on a' before 'side note' slightly alters the structure compared to regular 'aside', but the meaning remains similar.

Aside - Příklady

Aside from his main job, he also has a side business.
She made an aside about the weather before getting back to the main topic.
He retreated to the aside room to take a break from the party.

Gramatika Aside

Aside - Příslovce (Adverb) / Příslovce (Adverb)
Lemma: aside
Konjugace
Příslovce (Adverb): aside
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): asides
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): aside
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
aside obsahuje 1 slabik: aside
Fonetický přepis: ə-ˈsīd
aside , ə ˈsīd (Červená slabika je přízvučná)

Aside - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
aside: ~ 2300 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.