Slovník
Angličtina - Japonština

Assist

əˈsɪst
Velmi Běžný
~ 2200
~ 2200
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

助ける (たすける), 援助する (えんじょする), サポートする, 手伝う (てつだう)

Významy Assist v japonštině

助ける (たすける)

Příklad:
Can you assist me with this task?
この作業を手伝っていただけますか?
He assisted her in finding a job.
彼は彼女が仕事を見つけるのを助けました。
Použití: formal/informalKontext: Used in situations where help or support is needed, both in casual and professional settings.
Poznámka: The verb '助ける' is commonly used in both spoken and written Japanese.

援助する (えんじょする)

Příklad:
The organization assists the victims of natural disasters.
その団体は自然災害の被害者を援助しています。
They are seeking donations to assist the homeless.
彼らはホームレスを援助するための寄付を求めています。
Použití: formalKontext: Typically used in humanitarian contexts or formal situations.
Poznámka: '援助する' often implies providing support in terms of resources or financial help.

サポートする

Příklad:
I can support you if you need assistance.
助けが必要なら、私はサポートできます。
Our team will support you during the project.
私たちのチームはプロジェクト中にあなたをサポートします。
Použití: informalKontext: Commonly used in both personal and professional contexts, especially in teamwork.
Poznámka: The word 'サポート' is borrowed from English and is widely understood in modern Japanese.

手伝う (てつだう)

Příklad:
Can you help me with my homework?
宿題を手伝ってもらえますか?
She helped him carry the boxes.
彼女は彼が箱を運ぶのを手伝いました。
Použití: informalKontext: Used in everyday situations, especially among friends and family.
Poznámka: '手伝う' is a casual term for helping and is commonly used in day-to-day conversations.

Synonyma Assist

help

To give assistance or support to someone or something.
Příklad: Can you help me with this project?
Poznámka: Similar to 'assist' in meaning, often used interchangeably.

aid

To provide assistance or support, especially in a difficult situation.
Příklad: The organization provides aid to those in need.
Poznámka: Suggests a more formal or organized form of assistance.

support

To give help or encouragement to someone or something.
Příklad: She supported her friend during a challenging time.
Poznámka: Can encompass emotional, financial, or practical assistance.

facilitate

To make an action or process easier or smoother.
Příklad: The new software will facilitate communication within the team.
Poznámka: Implies making something easier or more efficient rather than direct assistance.

Výrazy a časté fráze Assist

Lend a hand

To assist or help someone with a task or activity.
Příklad: Can you lend a hand with moving the furniture?
Poznámka: This phrase implies offering physical help rather than just general assistance.

Give a hand

To assist or help someone, often physically.
Příklad: I'll give you a hand with setting up the equipment.
Poznámka: Similar to 'lend a hand,' this phrase suggests offering physical assistance.

Pitch in

To contribute or assist with a task or project.
Příklad: Everyone needs to pitch in to finish the project on time.
Poznámka: It emphasizes collaborative effort and everyone playing a part in helping.

Come to the rescue

To help or assist in a critical situation or when someone is in need.
Příklad: Thank you for coming to the rescue with those extra supplies!
Poznámka: This phrase often implies a more urgent or crucial form of assistance.

Give a boost

To provide support or help to improve someone's situation.
Příklad: A little encouragement can really give a boost to someone's confidence.
Poznámka: It suggests providing assistance that helps enhance or uplift someone's condition.

Be of service

To offer assistance or help to others.
Příklad: I'm here to be of service whenever you need help.
Poznámka: This phrase conveys a sense of readiness and willingness to assist whenever required.

Extend a helping hand

To offer assistance or support to someone who is in difficulty.
Příklad: During tough times, it's important to extend a helping hand to those in need.
Poznámka: It emphasizes providing aid or support to those facing challenges or hardships.

Assist každodenní (slangové) výrazy

Help out

To provide assistance or support.
Příklad: I can help out with organizing the event.
Poznámka: It implies offering assistance in a more informal manner.

Back up

To support or assist someone in a challenging situation.
Příklad: I'll back you up during the presentation.
Poznámka: It conveys the idea of standing behind someone for support.

Give a lift

To transport someone to a destination, offering help in travel.
Příklad: Can you give me a lift to the airport tomorrow?
Poznámka: Refers to physically transporting someone to a place, involving assistance in getting there.

Cover for

To take someone's place or responsibilities temporarily.
Příklad: I'll cover for you while you attend the meeting.
Poznámka: Implies providing assistance by taking over someone's duties or tasks.

Watch someone's back

To protect or support someone, especially in challenging circumstances.
Příklad: I always watch my friend's back in difficult situations.
Poznámka: Involves actively safeguarding someone in times of need.

Stand in

To take someone's place temporarily.
Příklad: Can you stand in for me at the meeting tomorrow?
Poznámka: Refers to temporarily assisting or substituting for someone in a specific situation or role.

Assist - Příklady

The nurse will assist the doctor during the surgery.
Can you assist me with carrying these boxes?
The company provides financial assistance to its employees.

Gramatika Assist

Assist - Sloveso (Verb) / Sloveso, základní tvar (Verb, base form)
Lemma: assist
Konjugace
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): assisted
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): assisting
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): assists
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): assist
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): assist
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
assist obsahuje 2 slabik: as • sist
Fonetický přepis: ə-ˈsist
as sist , ə ˈsist (Červená slabika je přízvučná)

Assist - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
assist: ~ 2200 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.