Slovník
Angličtina - Japonština
Beauty
ˈbjudi
Velmi Běžný
~ 2000
~ 2000
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
美 (び, bi), 美しさ (うつくしさ, utsukushisa), 美人 (びじん, bijin), 美的 (びてき, biteki), 美化 (びか, bika)
Významy Beauty v japonštině
美 (び, bi)
Příklad:
She has a natural beauty.
彼女は自然な美しさを持っています。
The beauty of the sunset took my breath away.
夕日の美しさに息を呑みました。
Použití: Formal/InformalKontext: Used to describe the aesthetic quality of people, nature, art, etc.
Poznámka: This is the most common translation for 'beauty', often used in both everyday conversation and literature.
美しさ (うつくしさ, utsukushisa)
Příklad:
The beauty of this painting is extraordinary.
この絵の美しさは並外れています。
We should appreciate the beauty of nature.
自然の美しさを大切にすべきです。
Použití: Formal/InformalKontext: Used to express the quality of being beautiful.
Poznámka: This noun form emphasizes the state or quality of beauty.
美人 (びじん, bijin)
Příklad:
She is a beautiful woman.
彼女は美人です。
Many people consider her a beauty.
多くの人が彼女を美人だと考えています。
Použití: InformalKontext: Used to describe an attractive woman.
Poznámka: This term is often used in casual conversations and can have a positive connotation.
美的 (びてき, biteki)
Příklad:
This design has a beautiful aesthetic.
このデザインは美的です。
The building's beauty is in its simplicity.
その建物の美はそのシンプルさにあります。
Použití: FormalKontext: Used in artistic, architectural, or literary discussions.
Poznámka: This term relates specifically to aesthetics and is often used in academic or artistic contexts.
美化 (びか, bika)
Příklad:
They beautified the park with flowers.
彼らは公園を花で美化しました。
The project aims to beautify the community.
そのプロジェクトは地域を美化することを目指しています。
Použití: FormalKontext: Used when referring to the act of making something beautiful.
Poznámka: This term is often used in discussions about urban planning or community projects.
Synonyma Beauty
Attractiveness
Attractiveness refers to the quality of being appealing or pleasing to the senses or mind.
Příklad: Her natural attractiveness drew people to her wherever she went.
Poznámka: Attractiveness may focus more on physical appearance or charm rather than the overall concept of beauty.
Elegance
Elegance suggests tasteful beauty or refinement in appearance, style, or manner.
Příklad: The ballerina moved with such grace and elegance on stage.
Poznámka: Elegance often implies a sense of sophistication or gracefulness in beauty.
Grace
Grace refers to smoothness and elegance of movement or manner.
Příklad: She carried herself with such poise and grace that everyone admired her.
Poznámka: Grace can emphasize a sense of dignity and refinement in beauty.
Aesthetics
Aesthetics pertains to the appreciation of beauty or the study of principles governing the idea of beauty.
Příklad: The artwork displayed a unique blend of colors and shapes, creating a stunning aesthetic.
Poznámka: Aesthetics is more about the philosophy or theory of beauty rather than the quality of being beautiful itself.
Loveliness
Loveliness conveys a sense of being delightful or charming in appearance.
Příklad: The garden was filled with the loveliness of blooming flowers and chirping birds.
Poznámka: Loveliness often conveys a sense of innocence or sweetness in beauty.
Výrazy a časté fráze Beauty
Beauty is in the eye of the beholder
This phrase means that the perception of beauty is subjective and can vary from person to person. What one person finds beautiful, another may not.
Příklad: Some people find modern art beautiful, while others do not. It just goes to show that beauty is in the eye of the beholder.
Poznámka: This phrase emphasizes the subjectivity of beauty, highlighting that beauty is not an absolute quality but rather depends on individual preferences.
Beauty lies in simplicity
This phrase suggests that things are most beautiful when they are uncomplicated and straightforward.
Příklad: She believed that the beauty of the design lay in its simplicity.
Poznámka: While 'beauty' refers to the quality of being pleasing to the senses or the mind, 'simplicity' refers to the state of being easy to understand or do.
Beauty sleep
This phrase refers to the idea that getting enough sleep can improve one's appearance and overall attractiveness.
Příklad: I need my beauty sleep to look fresh and rejuvenated in the morning.
Poznámka: In this context, 'beauty' is used humorously to imply that sleep can enhance one's physical appearance, rather than referring to aesthetic qualities.
Inner beauty
Inner beauty refers to a person's character, kindness, and other positive qualities that make them attractive beyond their physical appearance.
Příklad: She may not be conventionally pretty, but her inner beauty shines through in her kind and compassionate nature.
Poznámka: While 'beauty' often refers to external physical attractiveness, 'inner beauty' emphasizes qualities such as kindness, compassion, and moral character.
Beauty queen
A beauty queen is a woman who has been chosen as the most beautiful in a competition, such as a beauty pageant.
Příklad: She won the beauty queen title in the pageant last year.
Poznámka: 'Beauty queen' specifically refers to a winner of a beauty contest, highlighting physical attractiveness as a defining factor.
Beauty is only skin deep
This phrase means that a person's outward appearance is not as important as their inner qualities such as character, personality, and values.
Příklad: He may be handsome, but his lack of kindness proves that beauty is only skin deep.
Poznámka: While 'beauty' often refers to physical attractiveness, 'skin deep' implies that it is superficial and not the most important aspect of a person.
Beauty and the beast
This phrase refers to a stark contrast between two people or things in terms of appearance or character.
Příklad: Their relationship was like a beauty and the beast scenario, with one being elegant and refined while the other was rough and uncouth.
Poznámka: In this phrase, 'beauty' and 'beast' are used metaphorically to represent contrasting qualities, with 'beauty' symbolizing elegance or refinement and 'beast' representing roughness or uncouthness.
Beauty každodenní (slangové) výrazy
Bae
A term of endearment used to refer to someone you are romantically involved with or find attractive.
Příklad: She's my bae because she's so beautiful.
Poznámka: Shortened form of 'babe' or 'baby'.
Stunner
Used to describe someone who is extremely attractive or beautiful.
Příklad: Did you see that stunner at the party last night?
Poznámka: Emphasizes the stunning or striking appearance of someone.
Gorgeous
Used to compliment someone on their beauty or appearance.
Příklad: You look absolutely gorgeous in that dress!
Poznámka: More emphatic and elegant way of expressing beauty.
Hot
Used to describe someone who is very attractive or sexually appealing.
Příklad: She's so hot, all the guys were staring at her.
Poznámka: Focuses more on physical attractiveness and allure.
Bombshell
Refers to someone who is stunningly attractive and has a powerful or striking presence.
Příklad: She's a complete bombshell in that red dress.
Poznámka: Emphasizes a combination of physical attractiveness and confidence.
Dime
Used to describe someone who is considered a very attractive or beautiful person.
Příklad: She's a perfect 10, a real dime.
Poznámka: Slang term for 'perfect ten', implying top-tier beauty.
Eye candy
Refers to someone who is pleasant to look at or visually appealing.
Příklad: That new guy at work is definitely eye candy.
Poznámka: Highlights the visual appeal of someone, often without deeper implications.
Beauty - Příklady
Beauty is in the eye of the beholder.
She has a natural beauty.
The beauty of the sunset took my breath away.
Gramatika Beauty
Beauty - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: beauty
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): beauties, beauty
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): beauty
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
beauty obsahuje 2 slabik: beau • ty
Fonetický přepis: ˈbyü-tē
beau ty , ˈbyü tē (Červená slabika je přízvučná)
Beauty - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
beauty: ~ 2000 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.