Slovník
Angličtina - Japonština

Behold

bəˈhoʊld
Velmi Běžný
~ 2100
~ 2100
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

見よ (みよ), 見る (みる), 注目する (ちゅうもくする), 見せる (みせる)

Významy Behold v japonštině

見よ (みよ)

Příklad:
Behold the beauty of the sunset.
夕日の美しさを見よ。
Behold, I bring you good news!
見よ、良い知らせを持ってきた!
Použití: formalKontext: Used in literary or poetic contexts, often to draw attention to something significant.
Poznámka: This usage is archaic and not commonly used in everyday conversation but can be found in literature or religious texts.

見る (みる)

Příklad:
Please behold this magnificent painting.
この素晴らしい絵を見てください。
Behold, the wonders of nature.
自然の驚異を見て。
Použití: formal/informalKontext: Can be used in both formal and casual contexts when urging someone to look at something.
Poznámka: This is a more general term for 'to see' and can be used in everyday conversation.

注目する (ちゅうもくする)

Příklad:
Behold the changes in the city over the years.
年月の中で街の変化に注目してください。
Behold how technology has advanced.
技術がどのように進歩したかに注目して。
Použití: formal/informalKontext: Often used when asking someone to pay attention to specific details or changes.
Poznámka: This phrase emphasizes the act of focusing on something noteworthy.

見せる (みせる)

Příklad:
Behold what I have created.
私が作ったものを見せよう。
Behold this incredible view!
この素晴らしい景色を見せて!
Použití: informalKontext: Used in casual settings when showing something to others, often with enthusiasm.
Poznámka: This is a more direct way of inviting someone to look at something you are presenting.

Synonyma Behold

see

To perceive with the eyes; to become aware of something through sight.
Příklad: I see a beautiful sunset.
Poznámka: Similar to 'behold' but more commonly used in everyday language.

observe

To watch carefully and attentively; to take notice of something.
Příklad: She observed the behavior of the birds in the park.
Poznámka: Emphasizes a more deliberate and focused act of seeing.

gaze

To look steadily and intently, especially in admiration, surprise, or thought.
Příklad: They gazed at the stars in wonder.
Poznámka: Implies a more prolonged and intense form of looking.

view

To look at something from a particular perspective; a sight or scene.
Příklad: From the top of the mountain, we had a breathtaking view of the valley below.
Poznámka: Focuses on the perspective or vantage point from which something is seen.

Výrazy a časté fráze Behold

beholden to

Feeling indebted or obligated to someone for a favor or kindness received.
Příklad: She felt beholden to him for helping her during a difficult time.
Poznámka: This phrase emphasizes the sense of obligation or indebtedness, unlike just 'behold' which simply means to see or observe.

behold the sight

To look at something remarkable or impressive.
Příklad: Behold the sight of the magnificent sunset over the ocean.
Poznámka: It emphasizes the act of witnessing something extraordinary, going beyond just 'behold' which is a more general term for seeing.

behold and see

To pay attention to and observe something closely.
Příklad: Behold and see the beauty that surrounds us in nature.
Poznámka: This phrase adds emphasis to the act of observing, urging the listener to take notice.

behold with one's own eyes

To personally witness or see something firsthand.
Příklad: I couldn't believe it until I beheld with my own eyes the ancient ruins of the city.
Poznámka: It stresses the direct experience of seeing something rather than hearing about it from others.

behold the power

To witness or acknowledge the strength or force of something.
Příklad: Behold the power of nature in the force of a raging storm.
Poznámka: It directs attention to recognizing and acknowledging the strength or impact of a particular phenomenon.

behold the wonder

To marvel at or admire something wondrous or extraordinary.
Příklad: In the quiet of the night, behold the wonder of the starlit sky.
Poznámka: This phrase highlights the awe or amazement one feels when seeing something remarkable.

behold in amazement

To look at with great surprise, wonder, or admiration.
Příklad: The audience beheld in amazement the magician's incredible tricks.
Poznámka: It emphasizes the element of astonishment or wonder experienced upon seeing something extraordinary.

behold the beauty

To observe and appreciate the attractiveness or loveliness of something.
Příklad: Behold the beauty of the blooming flowers in the garden.
Poznámka: It draws attention to appreciating and admiring the aesthetic qualities of what is being seen.

behold the marvel

To observe and be amazed by something remarkable or extraordinary.
Příklad: As she entered the palace, she beheld the marvel of its intricate architecture.
Poznámka: This phrase emphasizes being amazed by the extraordinary nature of what is being observed.

Behold každodenní (slangové) výrazy

check this out

This slang term is used to draw attention to something interesting or remarkable. It is often used to share exciting or new information with others.
Příklad: Check this out, I just found a great new restaurant in town.
Poznámka: The slang term 'check this out' is more informal and conversational compared to the word 'behold', which sounds more formal and archaic.

look at this

This slang term is used to direct someone's attention to something specific, often something visually appealing or noteworthy.
Příklad: Look at this cute puppy I found on the street.
Poznámka: While 'behold' is a more literary and formal term, 'look at this' is a casual and everyday way to invite someone to see something of interest.

check it

This slang term is a shortened version of 'check this out' and is used to highlight or present something to others in a brief and informal way.
Příklad: Check it, I finally finished the project you assigned me.
Poznámka: The slang term 'check it' is more concise and direct compared to 'behold', which carries a sense of reverence or astonishment.

take a look

This slang term is a gentle way of suggesting or inviting someone to observe or consider something.
Příklad: Take a look at the sunset, it's so beautiful.
Poznámka: While 'behold' conveys a sense of solemnity or grandeur, 'take a look' is a friendly and casual expression to encourage someone to view something.

watch this

This slang term is often used before performing an action or showcasing something for others to witness, typically in an entertaining or impressive manner.
Příklad: Watch this, I'm about to do a magic trick.
Poznámka: Unlike 'behold' which emphasizes observing with reverence or awe, 'watch this' is more about inviting attention to a specific action or event.

look here

This slang term is used to get someone's attention and indicate that what will be said or shown is significant or noteworthy.
Příklad: Look here, I have something important to tell you.
Poznámka: While 'behold' implies a sense of admiration or reverence, 'look here' serves as a direct way to prompt someone to focus on a particular topic or issue.

peep this

This slang term is a colloquial way of asking someone to view or consider something, especially something entertaining or intriguing.
Příklad: Peep this video, it's hilarious!
Poznámka: Compared to the formal and literary 'behold', 'peep this' is a more relaxed and playful expression used to share interesting content or experiences.

Behold - Příklady

Behold the beauty of the sunset!
Behold, I am the new king!
Behold the power of the dark side!

Gramatika Behold

Behold - Sloveso (Verb) / Sloveso, základní tvar (Verb, base form)
Lemma: behold
Konjugace
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): beheld
Sloveso, minulé příčestí (Verb, past participle): beheld
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): beholding
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): beholds
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): behold
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): behold
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
behold obsahuje 2 slabik: be • hold
Fonetický přepis: bi-ˈhōld
be hold , bi ˈhōld (Červená slabika je přízvučná)

Behold - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
behold: ~ 2100 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.