Slovník
Angličtina - Japonština

Cook

kʊk
Velmi Běžný
~ 2300
~ 2300
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

料理する (りょうりする), 調理する (ちょうりする), 焼く (やく), 煮る (にる), 炒める (いためる)

Významy Cook v japonštině

料理する (りょうりする)

Příklad:
I love to cook Italian food.
私はイタリア料理を作るのが好きです。
She cooks dinner every night.
彼女は毎晩夕食を料理します。
Použití: InformalKontext: Everyday situations when preparing food.
Poznámka: This is the most common meaning of 'cook', referring to the act of preparing food.

調理する (ちょうりする)

Příklad:
He is learning how to cook professionally.
彼はプロとして調理する方法を学んでいます。
The course teaches you how to cook various cuisines.
その講座ではさまざまな料理を調理する方法を教えます。
Použití: FormalKontext: Professional or educational contexts, such as culinary schools.
Poznámka: This term emphasizes the technique and skill involved in cooking.

焼く (やく)

Příklad:
I will cook the chicken in the oven.
鶏肉をオーブンで焼きます。
You need to cook the cake for 30 minutes.
ケーキは30分焼く必要があります。
Použití: InformalKontext: Specific to cooking methods like baking or roasting.
Poznámka: This word is used when referring to cooking something using heat, especially in an oven.

煮る (にる)

Příklad:
You need to cook the vegetables in water.
野菜を水で煮る必要があります。
The soup cooks for an hour.
スープは1時間煮ます。
Použití: InformalKontext: Used when referring to cooking methods involving boiling or simmering.
Poznámka: This term is specifically for cooking something in liquid.

炒める (いためる)

Příklad:
I will cook the stir-fry for dinner.
夕食のために炒め物を作ります。
She cooks the vegetables quickly in a pan.
彼女はフライパンで野菜をすぐに炒めます。
Použití: InformalKontext: Commonly used in cooking methods that involve frying or sautéing.
Poznámka: This word is specifically related to cooking food in a small amount of oil over high heat.

Synonyma Cook

chef

A chef is a professional cook who is trained in culinary arts.
Příklad: The chef prepared a delicious meal for the guests.
Poznámka: A chef typically has formal training and works in a professional kitchen.

cuisine artist

A cuisine artist is someone who is skilled at preparing and presenting food creatively.
Příklad: She is a talented cuisine artist who can create amazing dishes.
Poznámka: This term emphasizes creativity and artistry in cooking.

culinarian

A culinarian is someone who is knowledgeable and skilled in cooking and culinary arts.
Příklad: As a culinarian, he experiments with different flavors and techniques in his dishes.
Poznámka: This term is more formal and emphasizes expertise in culinary practices.

cookery expert

A cookery expert is someone who is highly knowledgeable and skilled in the art of cooking.
Příklad: The cookery expert shared her tips for making the perfect soufflé.
Poznámka: This term highlights expertise and knowledge in the field of cooking.

Výrazy a časté fráze Cook

Cook the books

To manipulate financial records or accounts to make them appear more favorable.
Příklad: The company was caught cooking the books to show higher profits.
Poznámka: This phrase is metaphorical and does not involve actual cooking.

Cook up a storm

To cook a large quantity of food energetically and skillfully.
Příklad: She's in the kitchen cooking up a storm for the dinner party tonight.
Poznámka: This phrase emphasizes cooking a lot of food rather than just regular cooking.

Cook someone's goose

To ruin someone's plans, chances, or reputation.
Příklad: The evidence he presented cooked his opponent's goose in the debate.
Poznámka: This phrase is figurative and has nothing to do with actual cooking.

Cook the goose

To spoil an opportunity or situation by making a mistake.
Příklad: She knew that one mistake could cook the goose for her promotion.
Poznámka: Similar to 'cook someone's goose' but without the possessive pronoun.

Cook with gas

To perform at an optimal or efficient level.
Příklad: Now that we have the new equipment, we can really cook with gas in the kitchen.
Poznámka: This phrase is metaphorical, indicating high performance rather than actual cooking with gas.

Cooking with fire

To work together harmoniously and effectively.
Příklad: Their teamwork is like cooking with fire; they get things done quickly and efficiently.
Poznámka: This phrase uses 'fire' metaphorically to convey energy and efficiency.

Cook someone's breakfast

To outsmart or outmaneuver someone, usually by revealing their secrets or flaws.
Příklad: She cooked his breakfast by exposing his lies to the boss.
Poznámka: This phrase is figurative and unrelated to actual breakfast preparation.

Cook the meat

To focus on the essential or crucial aspects of something.
Příklad: Let's cook the meat of the proposal and discuss the key points.
Poznámka: This phrase uses 'meat' metaphorically to refer to the main substance or important parts.

Cook každodenní (slangové) výrazy

Whip up

To prepare or make something quickly and skillfully.
Příklad: I'm going to whip up some pancakes for breakfast.
Poznámka: This term implies quickness and skill in cooking.

Bake

To cook something using an oven, typically referring to sweet dishes like cakes, cookies, etc.
Příklad: I'm going to bake a cake for her birthday.
Poznámka: Baking specifically involves cooking in an oven with dry heat.

Broil

To cook something by exposing it to direct heat, usually in an oven.
Příklad: I prefer to broil the fish instead of frying it.
Poznámka: Broiling involves cooking with direct heat from above, unlike traditional cooking methods.

Fry up

To cook something in hot oil or fat, often in a frying pan.
Příklad: Let's fry up some bacon and eggs for brunch.
Poznámka: Frying involves cooking by submerging the food in hot oil or fat.

Saute

To quickly fry something in a little oil over high heat while stirring.
Příklad: I'll saute the vegetables before adding them to the pasta.
Poznámka: Sauteing involves cooking at a high heat and stirring continuously for even cooking.

Grill

To cook food over direct heat, typically on a grill or barbecue.
Příklad: Let's grill some burgers for dinner tonight.
Poznámka: Grilling involves cooking over an open flame or heat source, giving food a charred or smoky flavor.

Simmer

To cook something gently just below boiling point, allowing flavors to meld together.
Příklad: The soup needs to simmer for at least an hour for the flavors to develop.
Poznámka: Simmering involves cooking at a lower temperature than boiling to slowly develop flavors.

Cook - Příklady

I love to cook dinner for my family.
She is a professional cook at a fancy restaurant.
He is going to cook a cake for his friend's birthday.

Gramatika Cook

Cook - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: cook
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): cooks
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): cook
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): cooked
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): cooking
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): cooks
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): cook
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): cook
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
cook obsahuje 1 slabik: cook
Fonetický přepis: ˈku̇k
cook , ˈku̇k (Červená slabika je přízvučná)

Cook - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
cook: ~ 2300 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.