Slovník
Angličtina - Japonština
Curl
kərl
Velmi Běžný
1000 - 1100
1000 - 1100
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
巻く (まく, maku), カール (かーる, kāru), 曲がる (まがる, magaru), カールする (かーるする, kāru suru)
Významy Curl v japonštině
巻く (まく, maku)
Příklad:
She likes to curl her hair in the morning.
彼女は朝に髪を巻くのが好きです。
He curled the ribbon around the gift.
彼はプレゼントの周りにリボンを巻きました。
Použití: informalKontext: Everyday activities involving wrapping or curling objects.
Poznámka: Used for curling hair or wrapping items. Can also be used in a more general sense for wrapping around.
カール (かーる, kāru)
Příklad:
The curl of the wave was beautiful.
波のカールは美しかったです。
She has beautiful curls in her hair.
彼女は髪に美しいカールがあります。
Použití: informalKontext: Describing natural curls in hair or waves.
Poznámka: This term is borrowed from English and is used specifically to refer to curls in hair or waves in water.
曲がる (まがる, magaru)
Příklad:
The road curls around the mountain.
その道は山の周りを曲がっています。
The smoke curled up into the sky.
煙が空に向かって曲がりました。
Použití: formal/informalKontext: Referring to something bending or curving.
Poznámka: This verb can be used for physical objects or abstract concepts, and is common in both written and spoken Japanese.
カールする (かーるする, kāru suru)
Příklad:
I want to curl my hair for the party.
パーティーのために髪をカールしたいです。
She curls her hair every weekend.
彼女は毎週末に髪をカールします。
Použití: informalKontext: Specifically used when referring to the act of curling hair.
Poznámka: This is a verb phrase that directly refers to the action of curling hair, commonly used among young people.
Synonyma Curl
Twist
To twist means to form into a coil or spiral shape, similar to curling but with a slightly different motion.
Příklad: She twisted her hair into a tight curl.
Poznámka: Twist may involve a more complex or irregular shape compared to a curl.
Coil
To coil means to form into a series of loops or spirals, similar to curling but often with a tighter and more continuous shape.
Příklad: The snake coiled around the branch.
Poznámka: Coil typically refers to a more tightly wound and continuous shape compared to a curl.
Spiral
To spiral means to move in a continuous curve or circles around a central point, similar to curling but often with a more elongated and continuous shape.
Příklad: The staircase spiraled up to the top floor.
Poznámka: Spiral usually implies a more elongated and continuous shape compared to a curl.
Wave
To wave means to form into a flowing or undulating shape, similar to curling but with a gentler and less defined curve.
Příklad: Her hair had natural waves that framed her face.
Poznámka: Wave often refers to a gentler and more flowing shape compared to a curl.
Výrazy a časté fráze Curl
Curl up
To sit or lie in a comfortable position with your arms and legs close to your body.
Příklad: After a long day, she likes to curl up with a good book.
Poznámka: The word 'curl' refers to the action of forming into a spiral or ringlet, whereas 'curl up' implies a cozy or relaxed posture.
Curly hair
Hair that forms loose, tight, or spiral curls naturally.
Příklad: She has beautiful curly hair that bounces when she walks.
Poznámka: While 'curl' refers to the action of hair forming into a spiral shape, 'curly hair' describes the natural texture of hair.
Curl one's hair
To shock or frighten someone greatly.
Příklad: The horror movie was so scary, it curled my hair.
Poznámka: This idiom uses 'curl' metaphorically to express extreme fear or shock rather than the physical act of hair forming into curls.
Curl your lip
To raise one side of your upper lip, often in a sneer or expression of contempt.
Příklad: When he heard the rude comment, he curled his lip in disgust.
Poznámka: 'Curl' in this phrase signifies a specific facial expression rather than the physical action of hair forming into curls.
Curl of the lip
A slight raising of one side of the upper lip, indicating a mixture of amusement, condescension, or disdain.
Příklad: His smirk and curl of the lip showed his disdain for the suggestion.
Poznámka: Similar to 'curl your lip,' this phrase focuses on the facial expression rather than the physical action of hair curling.
Curl one's toes
To feel extreme discomfort or cringe in response to something unpleasant or awkward.
Příklad: The awful singing made me curl my toes in embarrassment.
Poznámka: 'Curl' here is used figuratively to convey a physical reaction (toes curling in discomfort) rather than actual hair curling.
Curl of smoke
A twist or spiral of smoke rising into the air.
Příklad: The curl of smoke from the chimney suggested a cozy fire inside.
Poznámka: In this phrase, 'curl' describes the twisting motion of smoke rising, emphasizing the shape rather than the action of hair forming into curls.
Curl každodenní (slangové) výrazy
Curling iron
A curling iron is a hair styling tool used to create curls in hair.
Příklad: I need to use my curling iron to style my hair for the party.
Poznámka: This term refers specifically to the tool used to curl hair, rather than the act of curling itself.
Curling up
Curling up means getting comfortable in a curled or folded position.
Příklad: I love curling up with a good book on a rainy day.
Poznámka: While 'curling up' includes the idea of getting cozy, it doesn't always involve curling in a circular shape.
Livin' on the wrong side of the curl
This slang implies being on the wrong or unfavorable side of a situation or circumstance.
Příklad: He's always in trouble; it's like he's living on the wrong side of the curl.
Poznámka: The term 'curl' here represents a boundary or division, with one side being seen as more desirable than the other.
Curl - Příklady
She brushed a gold curl from her face and sighed.
Gramatika Curl
Curl - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: curl
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): curls, curl
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): curl
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): curled
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): curling
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): curls
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): curl
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): curl
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
Curl obsahuje 1 slabik: curl
Fonetický přepis: ˈkər(-ə)l
curl , ˈkər( ə)l (Červená slabika je přízvučná)
Curl - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
Curl: 1000 - 1100 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.