Slovník
Angličtina - Japonština

Desperately

ˈdɛsp(ə)rətli
Velmi Běžný
~ 1700
~ 1700
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

必死に (ひっしに), 絶望的に (ぜつぼうてきに), 切実に (せつじつに)

Významy Desperately v japonštině

必死に (ひっしに)

Příklad:
She was desperately looking for her lost cat.
彼女は失くした猫を必死に探していた。
He desperately needed help with his homework.
彼は宿題に必死で助けが必要だった。
Použití: InformalKontext: Used when someone is in urgent need or making a strong effort to achieve something.
Poznámka: This usage often conveys a sense of urgency and emotional intensity.

絶望的に (ぜつぼうてきに)

Příklad:
They were desperately trying to find a solution to their problems.
彼らは絶望的に問題の解決策を見つけようとしていた。
The situation was becoming desperately hopeless.
状況は絶望的に希望がなくなってきた。
Použití: Formal/InformalKontext: Used when describing a situation that is extremely dire or without hope.
Poznámka: This meaning emphasizes hopelessness and is often used in more serious contexts.

切実に (せつじつに)

Příklad:
She spoke desperately about her need for a job.
彼女は仕事への切実な必要性について語った。
He desperately pleaded for understanding.
彼は切実に理解を求めて懇願した。
Použití: FormalKontext: Used in situations where someone is expressing a profound need or urgency.
Poznámka: This term is often used in more formal discussions or written contexts.

Synonyma Desperately

urgently

Urgently means requiring immediate action or attention. It emphasizes the need for promptness or quick response.
Příklad: She needed to see a doctor urgently.
Poznámka: While desperately also conveys a sense of urgency, urgently focuses more on the immediate need for action rather than the emotional intensity of the situation.

frantically

Frantically means to do something in a hurried or chaotic manner, often due to panic or extreme stress.
Příklad: He searched frantically for his lost keys.
Poznámka: Frantically suggests a sense of panic or chaos in the urgency of the action, whereas desperately may include a broader range of emotions such as fear, hopelessness, or determination.

earnestly

Earnestly means to do something with sincere and intense conviction or seriousness.
Příklad: She pleaded earnestly for a second chance.
Poznámka: Desperately conveys a stronger sense of urgency and emotional intensity compared to earnestly, which focuses more on the sincerity and seriousness of the action.

Výrazy a časté fráze Desperately

In desperation

This phrase refers to acting out of a sense of hopelessness or extreme need.
Příklad: He acted in desperation when he couldn't find a way out.
Poznámka: It emphasizes the action taken as a result of feeling desperate.

Desperately seeking

This phrase indicates a strong and urgent need or desire for something.
Příklad: She was desperately seeking a solution to her financial problems.
Poznámka: It specifies the intense desire or need for something.

Desperate times call for desperate measures

This phrase means that in difficult situations, extreme actions may be necessary.
Příklad: They had to resort to borrowing money from a loan shark; desperate times call for desperate measures.
Poznámka: It highlights the need for extreme action in challenging circumstances.

Desperate attempt

This phrase denotes an action taken in a last-ditch effort to achieve a goal.
Příklad: In a desperate attempt to save his failing business, he decided to invest all his savings.
Poznámka: It emphasizes the final and urgent nature of the action.

Desperately in need of

This phrase conveys a strong and urgent requirement for something.
Příklad: The orphanage is desperately in need of donations to support the children.
Poznámka: It stresses the critical need or lack of something.

Desperate plea

This phrase refers to a heartfelt and urgent request for assistance or intervention.
Příklad: She made a desperate plea for help when she found herself stranded in a foreign country.
Poznámka: It highlights the urgent and emotional nature of the request.

Desperate situation

This phrase describes a critical and distressing circumstance.
Příklad: The refugees were in a desperate situation, lacking food and shelter.
Poznámka: It emphasizes the severity and urgency of the situation.

Desperately každodenní (slangové) výrazy

Freaking out

This slang term means to be extremely worried or anxious about something.
Příklad: I'm freaking out because I forgot my presentation materials at home.
Poznámka: It emphasizes a higher level of anxiety or worry compared to 'desperately'.

Going bananas

This slang term means to become very agitated or frantic over a situation.
Příklad: She's going bananas trying to finish the project by the deadline.
Poznámka: It conveys a sense of losing control or becoming overly stressed.

Gotta have it

This slang term expresses a strong desire or need for something.
Příklad: I gotta have that new phone; I can't live without it!
Poznámka: It emphasizes a sense of urgency or necessity like being 'desperate'.

Off the wall

This slang term describes something as unconventional, bizarre, or extreme.
Příklad: His behavior was off the wall when he found out he failed the test.
Poznámka: It implies unexpected or unusual behavior caused by a desperate situation.

In a pinch

This slang term means dealing with a difficult situation with limited time or resources.
Příklad: I only had 5 minutes left before the deadline, so I had to come up with a solution in a pinch.
Poznámka: It highlights the need to act quickly under pressure like in a desperate situation.

On the edge

This slang term means to be in a state of extreme tension, stress, or anxiety.
Příklad: She's been on the edge ever since she heard the news about her job.
Poznámka: It conveys a feeling of being close to losing control or reaching a breaking point.

Biting nails

This slang term means to be anxious or nervous, especially while waiting for something uncertain.
Příklad: I've been biting my nails waiting for the exam results.
Poznámka: It reflects a sense of anxious anticipation, akin to the feeling of desperation.

Desperately - Příklady

She was desperately trying to find her lost keys.
The company was desperately in need of new investors.
He desperately wanted to win the race.

Gramatika Desperately

Desperately - Příslovce (Adverb) / Příslovce (Adverb)
Lemma: desperately
Konjugace
Příslovce (Adverb): desperately
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
desperately obsahuje 4 slabik: des • per • ate • ly
Fonetický přepis: ˈde-sp(ə-)rət-lē
des per ate ly , ˈde sp(ə )rət (Červená slabika je přízvučná)

Desperately - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
desperately: ~ 1700 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.