Slovník
Angličtina - Japonština

Display

dəˈspleɪ
Velmi Běžný
~ 1700
~ 1700
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

表示 (ひょうじ, hyouji), 展示 (てんじ, tenji), 示す (しめす, shimesu), 飾る (かざる, kazaru), 発揮する (はっきする, hakki suru)

Významy Display v japonštině

表示 (ひょうじ, hyouji)

Příklad:
The display shows the latest news.
その表示は最新のニュースを示しています。
Please check the display for more information.
詳細については表示を確認してください。
Použití: FormalKontext: Used in computing, signage, or any context where information is shown to an audience.
Poznámka: This term is often used in technical contexts, such as computer screens or public information displays.

展示 (てんじ, tenji)

Příklad:
The museum has a new display of ancient artifacts.
博物館には新しい古代の展示があります。
They arranged a display of local crafts at the fair.
彼らは祭りで地元の工芸品の展示をしました。
Použití: FormalKontext: Used in contexts related to exhibitions, shows, or displays of items.
Poznámka: Commonly used in museums, trade shows, and art galleries.

示す (しめす, shimesu)

Příklad:
The results display a clear trend.
結果は明確な傾向を示しています。
He will display his skills during the competition.
彼は競技中に自分のスキルを示します。
Použití: Formal/InformalKontext: Used when referring to showing or indicating something.
Poznámka: This verb can be used in both formal and informal contexts, often relating to actions of demonstration.

飾る (かざる, kazaru)

Příklad:
She likes to display her art on the walls.
彼女は自分のアートを壁に飾るのが好きです。
They displayed flowers on the table for the event.
彼らはイベントのためにテーブルに花を飾りました。
Použití: InformalKontext: Used in contexts of decorating or arranging items for visual appeal.
Poznámka: This term is often used for personal or aesthetic contexts, such as home decoration.

発揮する (はっきする, hakki suru)

Příklad:
He will display his talent in the upcoming show.
彼は次のショーで才能を発揮します。
The athlete displayed great skill during the match.
そのアスリートは試合中に素晴らしいスキルを発揮しました。
Použití: FormalKontext: Used in contexts relating to showcasing abilities or talents.
Poznámka: This expression emphasizes showing off one's skills or talents in a competitive or performance-oriented setting.

Synonyma Display

exhibit

To exhibit means to show or display something for public viewing, often in a formal setting like a museum or gallery.
Příklad: The museum will exhibit rare artifacts next month.
Poznámka: Exhibit is commonly used in formal or organized settings, such as exhibitions or galleries.

showcase

To showcase means to display or present something in a way that highlights its best features or qualities.
Příklad: The event will showcase local talent and creativity.
Poznámka: Showcase implies a focus on presenting something in a way that emphasizes its excellence or uniqueness.

present

To present means to show or introduce something to an audience, often in a formal or organized manner.
Příklad: The artist will present her latest work at the gallery opening.
Poznámka: Present can imply a more formal or structured manner of displaying something, such as in a presentation or performance.

expose

To expose means to reveal or make something known, often in a public or explicit way.
Příklad: The documentary will expose the truth behind the scandal.
Poznámka: Expose can have a more negative connotation, implying revealing something that was hidden or not widely known.

Výrazy a časté fráze Display

on display

This phrase means something is being shown or exhibited for public viewing.
Příklad: The rare artifact was on display at the museum.
Poznámka: The original word 'display' refers to showing or presenting something, while 'on display' specifically indicates that something is being shown publicly.

display of affection

This phrase refers to showing physical or emotional affection in a public setting.
Příklad: The couple's display of affection warmed the hearts of onlookers.
Poznámka: While 'display' can refer to showing in general, 'display of affection' specifically focuses on showing affection.

put on display

To place something in a position where it can be seen by others.
Příklad: The artist put her paintings on display at the gallery.
Poznámka: This phrase emphasizes the action of placing something for public viewing, as opposed to just showing it.

display case

A glass container used to exhibit or protect valuable or delicate items.
Příklad: The valuable jewelry was showcased in a glass display case.
Poznámka: While 'display' refers to showing, a 'display case' is a specific type of container designed for exhibiting items.

display one's talents

To demonstrate or showcase one's skills or abilities.
Příklad: The competition was a chance for the contestants to display their talents.
Poznámka: This phrase highlights the action of showcasing abilities, in contrast to just possessing or having talents.

Display každodenní (slangové) výrazy

show off

To show off means to display or exhibit something with the intention of impressing others.
Příklad: She always likes to show off her new clothes at school.
Poznámka: While 'show off' implies a sense of pride or boastfulness, 'display' is more neutral in tone.

flaunt

To flaunt means to display something ostentatiously to provoke envy or admiration.
Příklad: He loves to flaunt his expensive watch whenever he goes out.
Poznámka: Similar to 'show off', 'flaunt' carries a connotation of showing off in a flashy or excessive manner.

parade

To parade means to walk or march in a procession to show off or display something.
Příklad: The fashion models paraded down the runway showcasing the latest designs.
Poznámka: In this context, 'parade' implies a more deliberate and organized form of display, often with a public audience.

flash

To flash means to show something briefly or suddenly.
Příklad: She flashed her new engagement ring to her friends.
Poznámka: While 'flash' can refer to a quick and brief display, 'display' is more general and can be more sustained.

spotlight

To spotlight means to highlight or feature someone or something in a prominent way.
Příklad: The artist was spotlighted at the gallery event.
Poznámka: Using 'spotlight' suggests a deliberate focus on highlighting and showcasing, similar to a literal spotlight on a stage.

unveil

To unveil means to reveal or introduce something for the first time.
Příklad: The company will unveil its latest product at the technology conference.
Poznámka: Although 'unveil' involves revealing, it specifically connotes the act of presenting something new or previously hidden to the public.

Display - Příklady

The display on my phone is cracked.
The museum has a new display of ancient artifacts.
She displayed her artwork at the local gallery.

Gramatika Display

Display - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: display
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): displays, display
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): display
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): displayed
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): displaying
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): displays
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): display
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): display
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
display obsahuje 2 slabik: dis • play
Fonetický přepis: di-ˈsplā
dis play , di ˈsplā (Červená slabika je přízvučná)

Display - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
display: ~ 1700 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.