Slovník
Angličtina - Japonština

Double

ˈdəb(ə)l
Velmi Běžný
~ 1700
~ 1700
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

倍 (ばい), 二重 (にじゅう), ダブル (だぶる), 重ねる (かさねる), 二倍 (にばい)

Významy Double v japonštině

倍 (ばい)

Příklad:
The price has doubled in the last year.
価格は昨年に倍になりました。
This is double the amount we expected.
これは私たちが予想していた金額の倍です。
Použití: FormalKontext: Used in mathematical or economic contexts to indicate multiplication or increase.
Poznámka: 倍 is commonly used to express quantities that are multiplied by two.

二重 (にじゅう)

Příklad:
He wore a double layer of clothing for warmth.
彼は暖かさのために二重の服を着ていました。
The double doors opened smoothly.
二重のドアはスムーズに開きました。
Použití: Formal/InformalKontext: Used to describe objects that consist of two layers or parts.
Poznámka: 二重 can refer to physical objects, such as doors or layers, and is often used in architectural contexts.

ダブル (だぶる)

Příklad:
I ordered a double espresso.
ダブルエスプレッソを注文しました。
He scored a double in the game.
彼は試合でダブルを決めました。
Použití: InformalKontext: Used in casual conversation, particularly in food and sports contexts.
Poznámka: ダブル is a loanword from English and is often used in contexts like drinks, sports scores, and other areas where a 'double' quantity is involved.

重ねる (かさねる)

Příklad:
She doubled the fabric for the quilt.
彼女はキルト用の布を重ねました。
He doubled the recipe for the party.
彼はパーティーのためにレシピを重ねました。
Použití: Formal/InformalKontext: Used when referring to layering or repeating something.
Poznámka: 重ねる conveys the action of placing one thing over another, which can also imply duplication in some contexts.

二倍 (にばい)

Příklad:
Her salary was increased to double the previous amount.
彼女の給料は前の金額の二倍に増えました。
This task takes double the time to complete.
この作業は完了するのに二倍の時間がかかります。
Použití: FormalKontext: Used in mathematical or comparative contexts.
Poznámka: 二倍 is specifically used to denote a quantity that is twice as much as another.

Synonyma Double

twofold

Twofold means having two parts or elements. It is often used to indicate a doubling or multiplying by two.
Příklad: The company saw a twofold increase in profits this quarter.
Poznámka: Twofold is more formal and less commonly used in everyday language compared to 'double.'

duplicate

Duplicate means to make an exact copy or replica of something.
Příklad: Please duplicate this document for our records.
Poznámka: Duplicate is used more in the context of copying or reproducing something rather than indicating a numerical increase.

dual

Dual means having two parts, components, or aspects.
Příklad: The new smartphone has a dual camera system for better photography.
Poznámka: Dual is more commonly used to describe something that has two distinct parts or functions, rather than indicating a numerical doubling.

twice

Twice means two times or on two occasions.
Příklad: She checked her work twice to ensure accuracy.
Poznámka: Twice is used to indicate repetition or frequency of an action, rather than specifically referring to a numerical doubling.

Výrazy a časté fráze Double

double check

To check something carefully and thoroughly a second time to ensure accuracy.
Příklad: I always double check my work to avoid mistakes.
Poznámka: The phrase 'double check' emphasizes the act of checking twice for accuracy.

double down

To increase one's commitment or effort towards a particular course of action.
Příklad: She decided to double down on her efforts to finish the project on time.
Poznámka: In this context, 'double down' means to intensify or reinforce one's efforts.

double-edged sword

Something that has both positive and negative consequences or implications.
Příklad: Technology can be a double-edged sword, offering convenience but also potential risks.
Poznámka: The phrase emphasizes the dual nature of the impact, like a sword that cuts both ways.

double digits

Refers to a percentage or number that is equal to or greater than ten.
Příklad: The company saw double-digit growth in sales this quarter.
Poznámka: The phrase 'double digits' signifies a range of numbers from 10 to 99.

double or nothing

A bet or gamble in which the winner receives twice the amount wagered or nothing at all.
Příklad: I offered him double or nothing in our bet, meaning he could win twice as much or lose everything.
Poznámka: This phrase is used in the context of gambling to offer a higher reward or a complete loss.

double standard

A rule or principle applied unfairly in different ways to different people or groups.
Příklad: It's a double standard to expect different behavior from men and women in the same situation.
Poznámka: The term highlights the inconsistency in applying rules or judgments.

double trouble

Refers to a situation in which two people or things cause twice the amount of difficulty or problems.
Příklad: Having those two mischievous siblings together is always double trouble!
Poznámka: The phrase 'double trouble' emphasizes the compounded effect of having two troublesome elements.

Double každodenní (slangové) výrazy

double duty

To perform two roles or tasks at the same time.
Příklad: I have to do double duty today - I'm covering two shifts at work.
Poznámka: The slang term emphasizes the act of doing multiple tasks simultaneously, unlike merely

double whammy

When two negative events occur simultaneously or in quick succession.
Příklad: Losing my job and then getting sick was a double whammy.
Poznámka: This term highlights the impact of facing two negative occurrences one after the other, rather than just two separate negative events.

double troublemaker

Used to describe a pair of people who often cause mischief or chaos when together.
Příklad: Watch out for those two - they're a real double troublemaker duo!
Poznámka:

double entendre

A phrase with two meanings, one of which is usually risqué or suggestive.
Příklad: The comedian's joke had a clever double entendre that made the audience laugh.
Poznámka:

double take

A delayed or surprised reaction to seeing or hearing something unexpected.
Příklad: I did a double take when I saw my coworker dressed up for the party - I almost didn't recognize them!
Poznámka:

Double - Příklady

The recipe calls for double the amount of sugar.
He has a double life, working as a lawyer by day and a musician by night.
The company decided to double their production capacity.

Gramatika Double

Double - Sloveso (Verb) / Sloveso, základní tvar (Verb, base form)
Lemma: double
Konjugace
Přídavné jméno (Adjective): double
Příslovce (Adverb): double
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): doubles, double
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): double
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): doubled
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): doubling
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): doubles
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): double
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): double
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
double obsahuje 2 slabik: dou • ble
Fonetický přepis: ˈdə-bəl
dou ble , ˈdə bəl (Červená slabika je přízvučná)

Double - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
double: ~ 1700 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.