Slovník
Angličtina - Japonština

Driving

ˈdraɪvɪŋ
Velmi Běžný
~ 2000
~ 2000
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

運転 (うんてん), ドライビング (どらいびんぐ), 推進 (すいしん), 駆動 (くどう)

Významy Driving v japonštině

運転 (うんてん)

Příklad:
I enjoy driving my car.
私は自分の車を運転するのが好きです。
She is driving to work today.
彼女は今日は仕事に運転していきます。
Použití: formal/informalKontext: Used in everyday conversations about operating a vehicle.
Poznámka: This term specifically refers to the act of controlling a vehicle. It can be used for cars, trucks, and other vehicles.

ドライビング (どらいびんぐ)

Příklad:
I took a driving lesson last week.
先週、ドライビングレッスンを受けました。
The driving exam is difficult.
ドライビング試験は難しいです。
Použití: informalKontext: Often used in contexts related to learning or teaching how to drive.
Poznámka: This is a loanword from English and is commonly used in contexts related to driving lessons or driving tests.

推進 (すいしん)

Příklad:
The new policy is driving economic growth.
新しい政策が経済成長を推進しています。
Innovation is driving change in the industry.
革新が業界の変化を推進しています。
Použití: formalKontext: Used in discussions about motivation, progress, or influence in broader contexts, such as business or social change.
Poznámka: This meaning refers to the action of driving progress or change rather than operating a vehicle.

駆動 (くどう)

Příklad:
The engine is driving the wheels.
エンジンが車輪を駆動しています。
This motor drives the conveyor belt.
このモーターはコンベヤーベルトを駆動します。
Použití: formal/technicalKontext: Used in technical contexts, particularly in engineering or mechanics.
Poznámka: This term refers to the mechanism or action that powers machinery or systems, not just vehicles.

Synonyma Driving

driving

The act of operating a vehicle and controlling its movement.
Příklad: She enjoys driving fast cars.
Poznámka: This is the original word being requested.

operating

Controlling or using a machine or equipment.
Příklad: He is skilled at operating heavy machinery.
Poznámka: Focuses more on the control and use of machinery rather than specifically vehicles.

steering

The action of directing or guiding the movement of a vehicle.
Příklad: He was seen steering the boat towards the shore.
Poznámka: Specifically refers to the action of guiding the direction of a vehicle.

piloting

The act of controlling and navigating an aircraft.
Příklad: He has experience piloting airplanes.
Poznámka: Primarily used in the context of flying aircraft rather than general driving.

Výrazy a časté fráze Driving

Hit the road

This phrase means to start a journey or to leave a place.
Příklad: It's getting late, we should hit the road if we want to reach the destination on time.
Poznámka: It implies starting a journey rather than the act of driving itself.

Backseat driver

A backseat driver is someone who gives unwanted advice or criticism to the driver.
Příklad: My sister is a backseat driver; she always tells me how to drive.
Poznámka: It refers to a person's behavior while someone else is driving, not the act of driving itself.

Take the wheel

To take the wheel means to take control of driving.
Příklad: I'm tired, can you take the wheel for a while?
Poznámka: It refers to assuming control of driving rather than the general act of driving.

Hit the gas

To hit the gas means to accelerate the vehicle.
Příklad: If you want to overtake, you need to hit the gas.
Poznámka: It specifically refers to accelerating the vehicle.

In the driver's seat

Being in the driver's seat means being in control or in charge of a situation.
Příklad: After the promotion, she found herself in the driver's seat of the project.
Poznámka: It metaphorically signifies being in control rather than physically driving a vehicle.

Drive someone up the wall

To drive someone up the wall means to irritate or annoy someone greatly.
Příklad: His constant whistling drives me up the wall.
Poznámka: It conveys irritation or annoyance caused by someone's behavior, not the act of driving itself.

Cruise control

Cruise control is a feature in cars that automatically maintains a set speed without the driver needing to press the gas pedal.
Příklad: I love using cruise control on long highway drives; it helps maintain a constant speed.
Poznámka: It refers to a specific feature in cars that aids in driving, not the act of driving itself.

Driving každodenní (slangové) výrazy

Behind the wheel

This slang term refers to being in control or driving a vehicle.
Příklad: I feel more confident behind the wheel of a manual car.
Poznámka: It emphasizes the act of driving or being in control of a vehicle.

Pedal to the metal

This slang term means to accelerate a vehicle to its maximum speed.
Příklad: He pushed the pedal to the metal to overtake the truck.
Poznámka: It highlights pushing the accelerator pedal all the way down.

Buckle up

This slang term means to fasten your seatbelt before driving.
Příklad: Buckle up, we're going for a long drive.
Poznámka: It is a casual way to remind someone to put on their seatbelt.

Burn rubber

This slang term means to accelerate quickly, causing the tires to squeal and leave skid marks.
Příklad: He loves to burn rubber when he takes off from a stop sign.
Poznámka: It refers to driving in a way that causes the tires to lose traction.

Lead foot

This term describes a habitually aggressive or fast driver.
Příklad: She's got a lead foot, so we always arrive early.
Poznámka: It emphasizes a driver who tends to drive at higher speeds.

Put the pedal to the metal

This phrase means to accelerate as fast as possible.
Příklad: When the light turned green, he put the pedal to the metal and raced ahead.
Poznámka: It emphasizes accelerating quickly and aggressively.

Crack the whip

This slang term means to assert control or push someone to move quickly.
Příklad: She cracked the whip and made us drive straight to the party.
Poznámka: It suggests using authority or pressure to make someone move or drive faster.

Driving - Příklady

Driving a car can be stressful in heavy traffic.
The driving force behind his success was his determination.
She enjoys driving fast on the open road.

Gramatika Driving

Driving - Sloveso (Verb) / Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle)
Lemma: drive
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): drives, drive
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): drive
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): drove
Sloveso, minulé příčestí (Verb, past participle): driven
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): driving
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): drives
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): drive
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): drive
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
driving obsahuje 2 slabik: driv • ing
Fonetický přepis: ˈdrī-viŋ
driv ing , ˈdrī viŋ (Červená slabika je přízvučná)

Driving - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
driving: ~ 2000 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.