Slovník
Angličtina - Japonština
Exception
ɪkˈsɛpʃ(ə)n
Velmi Běžný
~ 2000
~ 2000
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
例外 (れいがい), 例外 (れいがい) - in the context of an anomaly or deviation, 特例 (とくれい), 例外的な (れいがいてきな) - as an adjective meaning 'exceptional'
Významy Exception v japonštině
例外 (れいがい)
Příklad:
Everyone must submit their reports by Friday, with no exceptions.
全員が金曜日までにレポートを提出しなければならず、例外はありません。
This rule applies to everyone, but there is one exception.
このルールは全員に適用されますが、一つの例外があります。
Použití: FormalKontext: Legal, official policies, or rules.
Poznámka: The term '例外' is used in both formal and informal contexts, but it is more commonly seen in formal writing or discussions.
例外 (れいがい) - in the context of an anomaly or deviation
Příklad:
Her performance was an exception to the usual standards.
彼女のパフォーマンスは通常の基準の例外でした。
This case is an exception and should be treated differently.
このケースは例外であり、異なる扱いを受けるべきです。
Použití: Formal/InformalKontext: General discussions, evaluations, or assessments.
Poznámka: In this context, '例外' signifies something that deviates from the norm or standard.
特例 (とくれい)
Příklad:
They made a special exception for the event.
彼らはそのイベントのために特例を設けました。
Under special exceptions, some rules can be waived.
特例の下で、いくつかのルールは免除されることがあります。
Použití: FormalKontext: Official contexts, such as regulations or special permissions.
Poznámka: 特例 is often used when discussing specific situations that require different rules or considerations.
例外的な (れいがいてきな) - as an adjective meaning 'exceptional'
Příklad:
Her talent is exceptional.
彼女の才能は例外的です。
We need an exceptional solution to this problem.
この問題には例外的な解決策が必要です。
Použití: Formal/InformalKontext: Describing qualities or characteristics.
Poznámka: This adjective is used to highlight something that stands out as extraordinary.
Synonyma Exception
exclusion
Exclusion refers to the act of excluding or not including something or someone.
Příklad: She made an exclusion to the rule for special cases.
Poznámka: While both 'exception' and 'exclusion' involve removing something from a group, 'exclusion' emphasizes the act of leaving out or preventing something from being included.
exemption
Exemption refers to being freed or excused from a rule, obligation, or requirement.
Příklad: Students with disabilities may qualify for an exemption from certain exams.
Poznámka: An exemption typically involves being excused from a rule or requirement, while an exception is more about making a special case or allowance within the rule.
anomaly
Anomaly refers to something that deviates from what is standard, normal, or expected.
Příklad: The sudden increase in sales was an anomaly compared to the usual trend.
Poznámka: Unlike 'exception,' which often implies a specific case that is allowed, 'anomaly' suggests something that is unusual or unexpected.
deviation
Deviation refers to a departure or divergence from a standard or expected course.
Příklad: The results showed a deviation from the predicted outcome.
Poznámka: While 'exception' can refer to a specific case that is allowed, 'deviation' focuses more on the act of moving away from a norm or standard.
Výrazy a časté fráze Exception
make an exception
To make an exception means to allow something that is usually not allowed.
Příklad: I usually don't allow pets in the office, but I'll make an exception for your therapy dog.
Poznámka: The phrase 'make an exception' focuses on allowing something out of the norm.
exception to the rule
An exception to the rule refers to something or someone that does not follow the usual pattern.
Příklad: Though most students struggle with this topic, Sarah is an exception to the rule and finds it easy.
Poznámka: This phrase emphasizes a deviation from the norm or general expectation.
without exception
Without exception means that no one or nothing is excluded.
Příklad: Every employee, without exception, must attend the safety training session.
Poznámka: It emphasizes inclusivity and the absence of any exemptions.
take exception to
To take exception to something means to be offended or upset by it.
Příklad: She took exception to his remarks about her work, feeling they were unfair and inaccurate.
Poznámka: This phrase denotes a negative reaction to a specific statement or action.
with the exception of
With the exception of means excluding or not including a particular person or thing.
Příklad: Everyone is invited to the party, with the exception of Tom who will be out of town.
Poznámka: It highlights the specific exclusion of one item or individual from a group.
no exception
No exception means that there are no exclusions or special cases.
Příklad: The new policy applies to all employees, no exception.
Poznámka: It emphasizes the universality of a rule or statement.
make no exception
To make no exception means to have a strict rule with no allowances or special cases.
Příklad: We make no exception for late submissions; please ensure your work is turned in on time.
Poznámka: It underlines a firm stance on adhering to a rule without flexibility.
Exception každodenní (slangové) výrazy
exceptional
Exceptional is used to describe something that is extraordinary or outstanding in a positive way.
Příklad: She showed exceptional talent in handling difficult situations.
Poznámka: While 'exceptional' shares the same root word as 'exception,' it emphasizes greatness or uniqueness rather than an irregularity or deviation.
exceptionally
Exceptionally is an adverb used to describe something done to a remarkable degree.
Příklad: The team performed exceptionally well in the competition.
Poznámka: Similar to 'exceptional', 'exceptionally' highlights remarkable performance or quality rather than the notion of being different or out of the ordinary.
ace
Ace is slang for someone who is very skilled or excellent at something.
Příklad: He's an ace programmer who always delivers exceptional results.
Poznámka: While 'ace' does not directly mean 'exceptional', it conveys a similar idea of superior ability or performance.
top-notch
Top-notch is used to describe something of the highest quality or excellence.
Příklad: Their customer service is top-notch, always exceeding expectations.
Poznámka: Similar to 'exceptional,' 'top-notch' emphasizes superior quality rather than the idea of deviating from a standard or norm.
outstanding
Outstanding is used to describe something that is exceptionally good or impressive.
Příklad: She received an award for her outstanding contributions to the project.
Poznámka: While 'outstanding' implies excellence like 'exceptional,' it focuses more on being notably superior rather than different or exceptional in comparison to others.
stellar
Stellar is used to describe something as exceptional or outstanding, often in a positive way.
Příklad: The team's performance was stellar, securing them a place in the finals.
Poznámka: Similar to 'exceptional,' 'stellar' suggests brilliance or excellence but with connotations of being remarkable or exceptional in a positive sense.
first-rate
First-rate is used to describe something of the highest quality or excellence.
Příklad: The restaurant offers first-rate cuisine with exceptional service.
Poznámka: Similar to 'exceptional,' 'first-rate' highlights top-tier quality rather than focusing on the idea of deviating from a standard or norm.
Exception - Příklady
The exception to the rule is that employees can work from home on Fridays.
The software has an exception handling mechanism to prevent crashes.
She is the exception to the stereotype that all lawyers are greedy.
Gramatika Exception
Exception - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: exception
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): exceptions, exception
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): exception
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
exception obsahuje 3 slabik: ex • cep • tion
Fonetický přepis: ik-ˈsep-shən
ex cep tion , ik ˈsep shən (Červená slabika je přízvučná)
Exception - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
exception: ~ 2000 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.