Slovník
Angličtina - Japonština
Expected
ɪkˈspɛktəd
Velmi Běžný
~ 2300
~ 2300
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
期待される (Kitai sareru), 予想される (Yosou sareru), あらかじめ決められた (Arakajime kimerareta), 当然の (Touzen no)
Významy Expected v japonštině
期待される (Kitai sareru)
Příklad:
The results are expected to be announced tomorrow.
結果は明日発表されると期待されています。
She is expected to join the meeting.
彼女は会議に参加することが期待されています。
Použití: FormalKontext: Used in contexts where there are anticipations or predictions about future events or outcomes.
Poznámka: This meaning conveys a sense of anticipation or prediction, often based on prior knowledge or circumstances.
予想される (Yosou sareru)
Příklad:
The weather is expected to improve by the weekend.
週末までに天気が改善されると予想されています。
It is expected that sales will increase this quarter.
今四半期の売上が増加することが予想されています。
Použití: FormalKontext: Commonly used in reports, forecasts, and discussions involving predictions.
Poznámka: This term is often used in business and scientific contexts to indicate a forecasted outcome.
あらかじめ決められた (Arakajime kimerareta)
Příklad:
He is following the expected procedure.
彼はあらかじめ決められた手順に従っています。
The expected response is to submit the form.
あらかじめ決められた反応は、フォームを提出することです。
Použití: Formal/InformalKontext: Used in instructions or guidelines where specific actions are required.
Poznámka: This meaning emphasizes that certain actions or responses are predefined.
当然の (Touzen no)
Příklad:
It is expected that he will pass the exam.
彼が試験に合格するのは当然のことです。
It is expected for children to behave in class.
子供たちが授業中に行儀よくするのは当然です。
Použití: InformalKontext: Used in everyday conversations to express something that is taken for granted.
Poznámka: This meaning suggests that something is obvious or a given based on social norms or common sense.
Synonyma Expected
anticipated
Anticipated means to regard as probable or expect.
Příklad: The anticipated arrival of the new product created a buzz among customers.
Poznámka: Anticipated implies a sense of looking forward to or expecting something with excitement or eagerness.
predicted
Predicted means to declare or indicate in advance.
Příklad: The weather forecast predicted heavy rain for tomorrow.
Poznámka: Predicted focuses on stating or foretelling an outcome based on analysis or evidence.
foreseen
Foreseen means to have seen or known beforehand.
Příklad: The consequences of the decision were foreseen by the team.
Poznámka: Foreseen emphasizes the act of having knowledge or awareness of something before it happens.
expected
Expected means regarded as likely to happen.
Příklad: The expected delivery date is next Monday.
Poznámka: Expected is a general term indicating something that is likely to occur without specifying the anticipation or prediction aspect.
Výrazy a časté fráze Expected
Anticipate
To anticipate means to expect or foresee something happening and make preparations for it.
Příklad: She anticipated a difficult conversation with her boss.
Poznámka: Anticipate implies a sense of readiness or preparation compared to simply expecting something.
Foresee
Foresee means to predict or anticipate something before it actually occurs.
Příklad: The expert could foresee the economic downturn before it happened.
Poznámka: Foresee focuses on predicting future events with a degree of certainty.
Count on
To count on someone or something is to rely on them to do what is expected or needed.
Příklad: You can count on me to be there for you when you need help.
Poznámka: Count on emphasizes reliance and trust in someone or something.
In the cards
If something is in the cards, it is likely or expected to happen in the future.
Příklad: Winning the lottery was never in the cards for him.
Poznámka: In the cards suggests a sense of fate or inevitability.
On the horizon
When something is on the horizon, it is expected to happen soon or in the near future.
Příklad: A promotion seems to be on the horizon for Sarah, given her recent performance.
Poznámka: On the horizon refers to something imminent or forthcoming.
On the lookout for
To be on the lookout for something means to be actively searching or expecting it.
Příklad: We are on the lookout for new talent to join our team.
Poznámka: On the lookout for implies actively seeking or searching for something.
Envision
To envision means to imagine or foresee something in the future.
Příklad: He envisioned a bright future for the company under his leadership.
Poznámka: Envision involves creating a mental image or plan for the future.
Presume
To presume is to suppose something is true based on probability or evidence.
Příklad: I presume you have already made plans for the weekend.
Poznámka: Presume involves making an assumption based on logical reasoning or evidence.
Bank on
To bank on something is to depend on it happening or being true.
Příklad: Don't bank on getting a raise this year, given the company's financial situation.
Poznámka: Bank on implies a higher level of reliance or dependence on a particular outcome.
Expected každodenní (slangové) výrazy
Betcha
A shortened and informal way of saying 'I bet you,' indicating a strong belief or expectation that something will happen.
Příklad: I betcha she'll be here any minute now.
Poznámka: Uses a more colloquial and casual tone compared to 'expect.'
Sure thing
Expresses a strong affirmation or agreement to something expected or requested.
Příklad: Sure thing, I'll have it done by tomorrow.
Poznámka: More emphatic and informal than simply saying 'expected.'
No doubt
Indicates a high level of certainty or confidence in an anticipated outcome.
Příklad: No doubt she'll win the competition.
Poznámka: Conveys a more assured expectation than just using 'expected.'
Odds are
Implies a likelihood or probability of a particular outcome occurring.
Příklad: The odds are she'll show up late as usual.
Poznámka: Focuses on the likelihood or probability rather than a general expectation.
Banking on it
Expresses a strong belief or reliance on a particular expectation coming to fruition.
Příklad: I'm banking on it that they'll choose me for the promotion.
Poznámka: Emphasizes a sense of trust and reliance beyond mere expectation.
Won't be surprised if
Suggests a level of expectation without being shocked if the anticipated outcome occurs.
Příklad: I won't be surprised if they cancel the event due to the weather.
Poznámka: Allows for the possibility of the expected outcome without being surprised, showing a nuanced level of anticipation.
Bet your bottom dollar
An expression indicating utmost confidence or certainty in a prediction or expectation.
Příklad: You can bet your bottom dollar that he'll forget his keys again.
Poznámka: Uses a colorful and emphatic phrase to convey strong certainty beyond a typical expectation.
Expected - Příklady
I expected him to arrive on time.
The results were not as expected.
She didn't meet the expected standards.
The project was completed within the expected timeframe.
Gramatika Expected
Expected - Sloveso (Verb) / Sloveso, minulý čas (Verb, past tense)
Lemma: expect
Konjugace
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): expected
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): expecting
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): expects
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): expect
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): expect
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
expected obsahuje 2 slabik: ex • pect
Fonetický přepis: ik-ˈspekt
ex pect , ik ˈspekt (Červená slabika je přízvučná)
Expected - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
expected: ~ 2300 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.