Slovník
Angličtina - Japonština
Fast
fæst
Velmi Běžný
~ 1700
~ 1700
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
速い (はやい), 早い (はやい), 断食 (だんじき), 確固たる (かっこたる)
Významy Fast v japonštině
速い (はやい)
Příklad:
She runs fast.
彼女は速く走る。
The internet connection is very fast.
インターネットの接続はとても速い。
Použití: InformalKontext: Describing speed or quickness in physical actions or processes.
Poznámka: Used to describe anything that moves or operates quickly.
早い (はやい)
Příklad:
It's too early to wake up.
起きるには早すぎる。
He finished his homework early.
彼は宿題を早く終わらせた。
Použití: InformalKontext: Describing time, when something happens sooner than expected.
Poznámka: This can refer to both literal time and metaphorical situations.
断食 (だんじき)
Příklad:
He decided to fast for a week.
彼は一週間断食することにした。
Fasting is common in many religions.
断食は多くの宗教で一般的です。
Použití: FormalKontext: Referring to the practice of abstaining from all or some kinds of food or drink.
Poznámka: Often used in religious or health contexts.
確固たる (かっこたる)
Příklad:
She has fast beliefs about her values.
彼女は自分の価値観について確固たる信念を持っている。
He is fast in his opinions.
彼は自分の意見に確固たる態度を持つ。
Použití: FormalKontext: Describing something that is firm, unwavering, or strong.
Poznámka: This meaning may not be as common but is used in specific contexts.
Synonyma Fast
quick
Quick implies a high rate of speed or promptness.
Příklad: She has a quick wit and can come up with clever responses instantly.
Poznámka: Quick often emphasizes swiftness or efficiency in a task or movement.
rapid
Rapid suggests a fast rate of motion or progress.
Příklad: The company experienced rapid growth in the last quarter.
Poznámka: Rapid typically refers to something happening at a high speed or pace.
swift
Swift denotes a high rate of motion or action.
Příklad: The cheetah is known for its swift running capabilities.
Poznámka: Swift often implies smoothness and agility in movement.
speedy
Speedy suggests a quick rate of progress or accomplishment.
Příklad: We need a speedy resolution to this issue.
Poznámka: Speedy conveys the idea of being done or happening quickly.
hasty
Hasty means done or acting with excessive speed or urgency.
Příklad: He made a hasty decision without considering all the consequences.
Poznámka: Hasty can sometimes imply recklessness or lack of thorough consideration.
Výrazy a časté fráze Fast
Fast asleep
Means to be sleeping deeply and soundly.
Příklad: After a long day at work, she was fast asleep within minutes of lying down.
Poznámka: The word 'fast' in 'fast asleep' doesn't refer to speed but rather to the state of being fixed or immovable.
Fast food
Refers to food that is prepared and served quickly.
Příklad: We decided to grab some fast food on the way home as we were too tired to cook.
Poznámka: The term 'fast' in 'fast food' indicates the quick preparation and serving of the food.
Fast track
Refers to a quicker or more direct route to achieve something.
Příklad: She was put on the fast track to promotion due to her exceptional performance.
Poznámka: In this context, 'fast' means quick progress or advancement.
Make a fast buck
Means to make money quickly and easily, often through questionable means.
Příklad: He's always looking for ways to make a fast buck without putting in much effort.
Poznámka: The term 'fast buck' implies earning money rapidly, sometimes in a dishonest or unethical manner.
Fast and furious
Describes a situation that is intense, energetic, or full of activity.
Příklad: The negotiations between the two companies were fast and furious, but they finally reached an agreement.
Poznámka: This phrase conveys a sense of high speed and intensity in the actions or events taking place.
Fast každodenní (slangové) výrazy
Fast-paced
Describing something as happening quickly or with high energy.
Příklad: The movie was so fast-paced, I didn't even have time to catch my breath.
Poznámka: It emphasizes not just speed but also the intensity and excitement of the action.
Fast talker
Refers to someone who speaks quickly and persuasively, often in a way that is deceptive or manipulative.
Příklad: He's a fast talker, always trying to sell you something before you realize what's happening.
Poznámka: Focuses on the rapidity and slickness of the speech rather than just speed.
Fast lane
Refers to a situation or lifestyle characterized by rapid progress, intense competition, or high-speed activities.
Příklad: She's always in the fast lane when it comes to career advancement.
Poznámka: Shifts the focus from literal speed to metaphorical advancement or competition in life.
Fast and loose
Describes behavior that is reckless, irresponsible, or dishonest.
Příklad: He plays fast and loose with the rules, always looking for loopholes to exploit.
Poznámka: Goes beyond just speed to convey a sense of riskiness or disregard for norms or boundaries.
Fast friends
Describes a close and trusting friendship that develops quickly.
Příklad: We became fast friends after discovering our shared love for hiking.
Poznámka: Highlights the quick bond formation and depth of connection rather than just the speed of the friendship.
Fast lane(s)
Refers to a lifestyle involving high-speed activities, often with an implication of risk or excess.
Příklad: I need to start budgeting; I've been living in the fast lane for too long.
Poznámka: Emphasizes living life to the fullest and taking risks rather than just going fast physically.
Fast break
In sports, it refers to a quick offensive play with the aim of scoring before the defense can set up.
Příklad: The basketball team executed a perfect fast break to score an easy basket.
Poznámka: Specifically used in sports context to signify a rapid tactical maneuver rather than just general speed.
Fast - Příklady
The cheetah is the fastest land animal.
We need to find a fast solution to this problem.
She ran as fast as she could to catch the bus.
Gramatika Fast
Fast - Sloveso (Verb) / Sloveso, základní tvar (Verb, base form)
Lemma: fast
Konjugace
Přídavné jméno, komparativ (Adjective, comparative): faster
Přídavné jméno, superlativ (Adjective, superlative): fastest
Přídavné jméno (Adjective): fast
Příslovce, komparativ (Adverb, comparative): faster
Příslovce, superlativ (Adverb, superlative): fastest
Příslovce (Adverb): fast
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): fasts, fast
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): fast
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): fasted
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): fasting
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): fasts
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): fast
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): fast
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
fast obsahuje 1 slabik: fast
Fonetický přepis: ˈfast
fast , ˈfast (Červená slabika je přízvučná)
Fast - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
fast: ~ 1700 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.