Slovník
Angličtina - Japonština

Foolish

ˈfulɪʃ
Velmi Běžný
~ 2000
~ 2000
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

愚かな (おろかな), 馬鹿げた (ばかげた), 無知な (むちあな), 愚弄する (ぐろうする)

Významy Foolish v japonštině

愚かな (おろかな)

Příklad:
It was foolish of him to ignore the warning.
彼が警告を無視するのは愚かなことだった。
Don't be foolish; think before you act.
愚かなことをするな。行動する前に考えろ。
Použití: informalKontext: Used to describe actions or decisions that lack wisdom or common sense.
Poznámka: This is the most common translation and can be used in everyday conversation.

馬鹿げた (ばかげた)

Příklad:
That idea is foolish and impractical.
そのアイデアは馬鹿げていて実用的ではない。
It's foolish to think that you can succeed without effort.
努力なしで成功できると思うのは馬鹿げている。
Použití: informalKontext: Often used to describe ideas or beliefs that are absurd or nonsensical.
Poznámka: This term carries a stronger connotation of absurdity compared to '愚かな'.

無知な (むちあな)

Příklad:
His foolish behavior shows a lack of knowledge.
彼の無知な行動は知識の欠如を示している。
It's foolish to make decisions without understanding the facts.
事実を理解せずに決定を下すのは無知なことだ。
Použití: formal/informalKontext: Used to highlight a lack of knowledge or awareness leading to foolish actions.
Poznámka: This term is more formal and can be used in educational or serious discussions.

愚弄する (ぐろうする)

Příklad:
He made a foolish mistake by not studying.
彼は勉強しなかったことで愚弄する間違いをした。
Don't make a foolish error in your calculations.
計算で愚弄する間違いをしないで。
Použití: formalKontext: Often used in academic or professional settings to refer to errors or mistakes that are easily avoidable.
Poznámka: This expression can imply that the mistake was not just foolish but also careless.

Synonyma Foolish

Stupid

Stupid implies a lack of intelligence or common sense.
Příklad: It was a stupid mistake to trust him with my money.
Poznámka: Stupid is often used to describe a lack of mental capacity, while foolish can also imply a lack of judgment or wisdom.

Silly

Silly suggests a lack of seriousness or judgment.
Příklad: Don't be silly, there's no such thing as a magic potion.
Poznámka: Silly is more light-hearted and playful compared to foolish, which can carry a stronger sense of lack of wisdom.

Unwise

Unwise indicates a lack of good judgment or prudence.
Příklad: It would be unwise to invest all your savings in a risky venture.
Poznámka: Unwise emphasizes the aspect of lacking good judgment or foresight.

Imprudent

Imprudent suggests a lack of care for the consequences of an action.
Příklad: It was an imprudent decision to quit your job without having another one lined up.
Poznámka: Imprudent emphasizes a lack of caution or foresight in decision-making.

Rash

Rash implies acting without thinking or consideration.
Příklad: His rash behavior led to a serious accident.
Poznámka: Rash emphasizes acting hastily or impulsively, often without due consideration.

Výrazy a časté fráze Foolish

act the fool

To behave in a silly or foolish manner.
Příklad: Stop acting the fool and focus on your work.
Poznámka: The original word 'foolish' describes someone lacking good sense or judgment, while 'act the fool' refers specifically to behaving in a silly or clownish way.

make a fool of oneself

To embarrass oneself by doing something foolish or silly.
Příklad: I made a fool of myself by tripping in front of everyone.
Poznámka: While 'foolish' describes a lack of good judgment, 'make a fool of oneself' focuses on the action or behavior that leads to embarrassment.

play the fool

To behave in a silly or foolish way for entertainment or to amuse others.
Příklad: She likes to play the fool in class to make her friends laugh.
Poznámka: Similar to 'act the fool,' this phrase emphasizes the playful or entertaining aspect of behaving foolishly.

fool's paradise

A false sense of security or happiness based on illusions or delusions.
Příklad: He's living in a fool's paradise if he thinks he can get away with lying.
Poznámka: This phrase implies a state of being deceived or misled, whereas 'foolish' simply describes a lack of wisdom.

jesting Pilate

Someone who mocks or jokes about important or serious issues.
Příklad: He's like a jesting Pilate, always making light of serious matters.
Poznámka: The term 'jesting Pilate' specifically refers to making light of serious matters, whereas 'foolish' is a general term for lacking good judgment.

a fool and his money are soon parted

Implies that people who are not careful with their money will soon lose it through foolish decisions.
Příklad: He spent all his savings on unnecessary things. A fool and his money are soon parted.
Poznámka: This phrase focuses on financial irresponsibility leading to loss, while 'foolish' is a broader term for lacking good judgment.

fool me once, shame on you; fool me twice, shame on me

Warns against being deceived repeatedly and taking responsibility for allowing it to happen.
Příklad: I won't lend him money again. Fool me once, shame on you; fool me twice, shame on me.
Poznámka: This phrase emphasizes the consequences of being deceived multiple times, distinguishing it from the general notion of being foolish.

Foolish každodenní (slangové) výrazy

fool around

To behave in a silly or playful manner, not taking things seriously.
Příklad: Stop fooling around and focus on your work.
Poznámka: While 'foolish' refers to lacking good sense or judgement, 'fool around' focuses on engaging in playful or frivolous behavior.

foolproof

Something that is very simple or easy to understand and use, making mistakes or failures unlikely.
Příklad: I designed a foolproof plan to ensure everything goes smoothly.
Poznámka: Unlike 'foolish', 'foolproof' emphasizes reliability and certainty, indicating that a plan or system is very secure or effective.

fool's gold

Something that appears valuable or promising but is actually worthless or deceptive.
Příklad: Don't be deceived by appearances; that investment is fool's gold.
Poznámka: In contrast to 'foolish', which refers to lacking wisdom, 'fool's gold' highlights the deceptive nature of something that seems valuable but is not.

tomfoolery

Foolish or silly behavior, often characterized by pranks or antics.
Příklad: Enough of this tomfoolery; we need to get serious about the project.
Poznámka: While 'foolish' denotes a lack of wisdom, 'tomfoolery' specifically refers to playful or silly actions that may not be serious or sensible.

fool's errand

A task or mission that is pointless, futile, or destined to fail.
Příklad: Searching for his lost keys in the park turned out to be a fool's errand; they were at home all along.
Poznámka: Unlike 'foolish', which refers to lacking good judgement, 'fool's errand' highlights a wasted effort or pursuit that is unlikely to be successful.

Foolish - Příklady

The foolish decision cost him his job.
Don't be foolish and risk your life like that.
She felt foolish for believing his lies.

Gramatika Foolish

Foolish - Přídavné jméno (Adjective) / Přídavné jméno (Adjective)
Lemma: foolish
Konjugace
Přídavné jméno (Adjective): foolish
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
foolish obsahuje 2 slabik: fool • ish
Fonetický přepis: ˈfü-lish
fool ish , ˈfü lish (Červená slabika je přízvučná)

Foolish - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
foolish: ~ 2000 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.