Slovník
Angličtina - Japonština
Fundamental
ˌfəndəˈmɛn(t)əl
Velmi Běžný
~ 2000
~ 2000
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
基本的な (きほんてきな), 根本的な (こんぽんてきな), 重要な (じゅうような), 基礎的な (きそてきな)
Významy Fundamental v japonštině
基本的な (きほんてきな)
Příklad:
It is fundamental to understand the rules of the game.
ゲームのルールを理解することは基本的です。
Education is a fundamental right.
教育は基本的な権利です。
Použití: FormalKontext: Used in academic, legal, or philosophical discussions.
Poznámka: This meaning emphasizes the importance of basic principles in various contexts.
根本的な (こんぽんてきな)
Příklad:
This issue has fundamental implications for society.
この問題は社会に根本的な影響を及ぼします。
We need to address the fundamental causes of the problem.
私たちは問題の根本的な原因に対処する必要があります。
Použití: FormalKontext: Often used in discussions about social issues, philosophy, and science.
Poznámka: This term emphasizes the core or root aspects of a situation or concept.
重要な (じゅうような)
Příklad:
Trust is a fundamental part of any relationship.
信頼はどんな関係においても重要な部分です。
Good communication is fundamental to teamwork.
良好なコミュニケーションはチームワークにとって重要です。
Použití: Both formal and informalKontext: Used in everyday conversations, business, and interpersonal relations.
Poznámka: This meaning conveys the importance of an element in relation to others.
基礎的な (きそてきな)
Příklad:
He has a fundamental understanding of the subject.
彼はそのテーマについて基礎的な理解を持っています。
The fundamental skills are taught in the first year.
基本的なスキルは初年度に教えられます。
Použití: FormalKontext: Commonly used in educational or technical contexts.
Poznámka: Refers to the foundational skills or knowledge required in a specific area.
Synonyma Fundamental
essential
Something that is essential is absolutely necessary or extremely important.
Příklad: Good communication skills are essential for success in the workplace.
Poznámka: Essential emphasizes the crucial nature of something, similar to fundamental but with a stronger connotation of necessity.
basic
Basic refers to the simplest or most important parts of something.
Příklad: Learning the basic principles of mathematics is important for building advanced skills.
Poznámka: Basic can imply a more foundational or introductory level compared to fundamental.
primary
Primary means first in order of importance; main.
Příklad: The primary goal of the project is to increase customer satisfaction.
Poznámka: Primary can suggest a leading or principal role, similar to fundamental but with a focus on being the foremost.
crucial
Crucial means of great importance; critical.
Příklad: Time management is crucial for meeting deadlines in a fast-paced work environment.
Poznámka: Crucial implies a critical significance, akin to fundamental but with a sharper emphasis on the impact of the matter.
Výrazy a časté fráze Fundamental
Fundamental principle
A basic rule or belief that is essential or central to a system or concept.
Příklad: Respecting others is a fundamental principle of this organization.
Poznámka: Emphasizes a specific guiding rule within a broader concept of fundamentals.
Fundamental rights
Basic rights that are considered essential for living a dignified life.
Příklad: Every citizen should have access to fundamental rights such as freedom of speech.
Poznámka: Refers to specific rights guaranteed by law or ethics.
Fundamental truth
A basic fact or reality that is universally accepted or undeniable.
Příklad: It is a fundamental truth that actions speak louder than words.
Poznámka: Highlights a specific undeniable fact within a broader context of fundamentals.
Fundamental flaw
A basic, underlying defect or weakness that undermines the effectiveness of something.
Příklad: The fundamental flaw in the plan was its reliance on outdated data.
Poznámka: Focuses on a specific weakness or problem within a larger structure or system.
Fundamental change
A significant and essential transformation in the way something is done or perceived.
Příklad: The company underwent a fundamental change in its business model to adapt to the market demands.
Poznámka: Indicates a substantial shift or alteration in a particular aspect rather than the entire foundation.
Fundamental misunderstanding
A basic misinterpretation or lack of comprehension that leads to confusion or conflict.
Příklad: Their conflict arose from a fundamental misunderstanding of each other's intentions.
Poznámka: Points to a specific misinterpretation rather than a general lack of understanding of fundamentals.
Fundamental concept
A basic idea or notion that serves as a building block for understanding a subject or theory.
Příklad: Understanding grammar is a fundamental concept in learning a new language.
Poznámka: Refers to a specific key idea within a broader field of fundamental principles.
Fundamental každodenní (slangové) výrazy
Fundies
Shortened form of 'fundamentals', used informally to refer to basic principles or foundational knowledge.
Příklad: I need to study the fundies of math before the exam.
Poznámka: Informal and more colloquial than 'fundamentals'.
Funda
Abbreviation of 'fundamentals', commonly used in casual conversations.
Příklad: Let's focus on the funda of the project first.
Poznámka: Casual and familiar way of referring to foundational concepts.
Fundy
A more playful and informal version of 'fundamental', often used to describe someone's interests or areas of expertise.
Příklad: She's really into the fundy stuff like philosophy and psychology.
Poznámka: Expressive and less serious tone compared to 'fundamental'.
Basics
Refers to fundamental or essential elements of a subject or activity.
Příklad: Let's start with the basics of cooking before trying anything complex.
Poznámka: Simpler and more commonly used in everyday language than 'fundamental'.
ABCs
Derived from the first three letters of the alphabet, used metaphorically to mean the most basic elements of something.
Příklad: You need to learn the ABCs of coding if you want to build websites.
Poznámka: Metaphorical and often used in a more playful context than 'fundamental'.
Nuts and Bolts
Refers to the practical details or essential components of a complex system or process.
Příklad: Before you start a new business, you should understand the nuts and bolts of entrepreneurship.
Poznámka: More descriptive and industry-specific than 'fundamental'.
Rudiments
Refers to the basic elements or principles fundamental to understanding a subject.
Příklad: He needs to master the rudiments of music theory before composing his own songs.
Poznámka: Formal and often used in specific contexts like music or art education.
Fundamental - Příklady
Fundamental rights are protected by law.
A good understanding of basic math is fundamental to success in science.
The company's success is based on a fundamental commitment to quality.
Gramatika Fundamental
Fundamental - Přídavné jméno (Adjective) / Přídavné jméno (Adjective)
Lemma: fundamental
Konjugace
Přídavné jméno (Adjective): fundamental
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): fundamentals
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): fundamental
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
fundamental obsahuje 4 slabik: fun • da • men • tal
Fonetický přepis: ˌfən-də-ˈmen-tᵊl
fun da men tal , ˌfən də ˈmen tᵊl (Červená slabika je přízvučná)
Fundamental - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
fundamental: ~ 2000 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.