Slovník
Angličtina - Japonština

Gold

ɡoʊld
Velmi Běžný
~ 1700
~ 1700
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

金 (きん, kin), 金貨 (きんか, kinka), 金色 (きんいろ, kiniro), 黄金 (おうごん, ōgon), ゴールド (ごーるど, gōrudo)

Významy Gold v japonštině

金 (きん, kin)

Příklad:
Gold is a valuable metal.
金は貴重な金属です。
She wore a gold necklace.
彼女は金のネックレスをつけていました。
Použití: formalKontext: Used in financial, scientific, and jewelry contexts.
Poznámka: This is the most common translation for 'gold' and is used in various contexts such as finance (gold prices), chemistry (element symbol Au), and jewelry.

金貨 (きんか, kinka)

Příklad:
He collected ancient gold coins.
彼は古代の金貨を集めていました。
Gold coins were used as currency.
金貨は通貨として使われていました。
Použití: formalKontext: Used in historical and numismatic contexts.
Poznámka: Refers specifically to coins made of gold.

金色 (きんいろ, kiniro)

Příklad:
She painted the room in gold color.
彼女は部屋を金色に塗りました。
The trophy was gold-colored.
そのトロフィーは金色でした。
Použití: informalKontext: Used in art, design, and fashion contexts.
Poznámka: Refers to the color gold rather than the metal itself.

黄金 (おうごん, ōgon)

Příklad:
The treasure chest was filled with gold.
宝箱は黄金でいっぱいでした。
He dreamed of finding a golden city.
彼は黄金の都市を見つける夢を見ました。
Použití: formalKontext: Used in literary or historical contexts, often with a connotation of great value or beauty.
Poznámka: This term often conveys a sense of grandeur or historical significance.

ゴールド (ごーるど, gōrudo)

Příklad:
She won a gold medal in the Olympics.
彼女はオリンピックで金メダルを獲得しました。
The gold card offers many benefits.
ゴールドカードは多くの特典があります。
Použití: informalKontext: Used in contexts related to sports and consumer goods.
Poznámka: A loanword from English; often associated with status or quality.

Synonyma Gold

golden

Golden is an adjective that describes something as having the color or shine of gold.
Příklad: The sunset cast a golden hue over the mountains.
Poznámka: Golden is more commonly used to describe the color or shine of gold, whereas 'gold' can refer to the metal itself or the color.

gilded

Gilded is an adjective that means covered thinly with gold leaf or gold paint.
Příklad: The frame of the painting was intricately gilded with gold leaf.
Poznámka: Gilded specifically refers to something covered with a thin layer of gold, while 'gold' can refer to the metal in its pure form.

aurum

Aurum is the Latin word for gold.
Příklad: The chemical symbol for gold is Au, derived from the Latin word 'aurum'.
Poznámka: Aurum is a more formal or scientific term for gold, often used in chemistry or technical contexts.

Výrazy a časté fráze Gold

All that glitters is not gold

This phrase means that not everything that looks valuable or attractive is truly valuable or good.
Příklad: She thought the job offer was amazing, but all that glitters is not gold, and she soon realized it was a scam.
Poznámka: The phrase uses 'gold' metaphorically to represent something valuable, unlike the literal meaning of the word.

Heart of gold

This phrase describes someone who is very kind, caring, and generous.
Příklad: Despite his tough exterior, he has a heart of gold and always helps those in need.
Poznámka: The phrase refers to someone's character or personality rather than the actual metal gold.

Strike gold

To 'strike gold' means to find or discover something very valuable or successful, often unexpectedly.
Příklad: She struck gold with her latest business venture and is now a successful entrepreneur.
Poznámka: The phrase is a metaphorical expression related to discovering valuable resources like gold.

Go for the gold

This phrase means to strive for the highest level of achievement or success, often used in sports or competitions.
Příklad: The athlete trained hard to go for the gold at the upcoming championship.
Poznámka: The phrase uses 'gold' as a symbol of the top prize or ultimate goal, not the metal itself.

Gold standard

This phrase refers to a level of quality, excellence, or reliability that is considered the best or most desirable.
Příklad: Their customer service sets the gold standard in the industry, with prompt and efficient assistance.
Poznámka: The phrase uses 'gold' as a symbol of the highest quality or benchmark, not the physical metal.

Silence is golden

This phrase suggests that staying quiet or saying nothing can be valuable or beneficial in certain circumstances.
Příklad: In some situations, silence is golden, and speaking up may cause more harm than good.
Poznámka: The phrase uses 'golden' to imply the high value of silence in specific contexts.

Pot of gold at the end of the rainbow

This phrase refers to a reward, success, or fortune that comes after a long and difficult journey or effort.
Příklad: After years of hard work, she finally found her pot of gold at the end of the rainbow when her novel became a bestseller.
Poznámka: The phrase uses 'gold' as a metaphorical treasure at the end of a difficult quest, not the physical metal.

Gold každodenní (slangové) výrazy

Bling

Bling is flashy, ostentatious jewelry or ornaments, often made of gold or gold-colored material. It is associated with showing off wealth and status.
Příklad: She loves to wear a lot of bling on special occasions.
Poznámka: Bling specifically refers to flashy jewelry, while gold is a precious metal.

Goldmine

Goldmine is used metaphorically to describe a place or situation that yields a significant amount of valuable or desirable things, similar to a literal goldmine.
Příklad: That antique shop turned out to be a goldmine for rare finds.
Poznámka: Goldmine is figurative, indicating a place of great value, while gold refers to the precious metal itself.

Loot

Loot refers to stolen goods or money, often acquired through dishonest means, including gold or items made of gold.
Příklad: The thief made off with a bag full of loot, including gold coins.
Poznámka: Loot implies ill-gotten gains, while gold itself is a valuable metal.

Golden ticket

A golden ticket is a rare, prized opportunity or invitation that grants access to something highly coveted or exclusive.
Příklad: Winning that scholarship was like receiving a golden ticket to her dream university.
Poznámka: A golden ticket represents a valuable opportunity, while gold is a physical material.

Gild the lily

To gild the lily means to decorate or embellish something already beautiful or impressive, often unnecessarily or excessively.
Příklad: Adding more jewels to that dress would be like trying to gild the lily.
Poznámka: Gild the lily is about unnecessary adornment, while gold is a material with intrinsic value.

Gold - Příklady

The Olympic medal was made of gold.
The frame of the mirror was gold-plated.
The city experienced a golden age during the Renaissance.

Gramatika Gold

Gold - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: gold
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): golds, gold
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): gold
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
gold obsahuje 1 slabik: gold
Fonetický přepis: ˈgōld
gold , ˈgōld (Červená slabika je přízvučná)

Gold - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
gold: ~ 1700 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.