Slovník
Angličtina - Japonština

Gun

ɡən
Velmi Běžný
~ 1700
~ 1700
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

銃 (じゅう), ピストル, 銃器 (じゅうき), ガン, 発射する (はっしゃする)

Významy Gun v japonštině

銃 (じゅう)

Příklad:
He carried a gun for protection.
彼は護身のために銃を持っていた。
The police officer drew his gun.
警察官は銃を抜いた。
Použití: formalKontext: Law enforcement, military, self-defense situations.
Poznámka: The term '銃' refers to firearms in general, including handguns, rifles, and shotguns.

ピストル

Příklad:
She owns a pistol for sport shooting.
彼女はスポーツ射撃のためにピストルを所有している。
The criminal was armed with a pistol.
その犯罪者はピストルで武装していた。
Použití: formalKontext: Sport shooting, law enforcement.
Poznámka: ピストル specifically refers to a type of handgun.

銃器 (じゅうき)

Příklad:
The military used various firearms during the operation.
軍は作戦中に様々な銃器を使用した。
There are strict laws regarding firearms in this country.
この国では銃器に関する厳しい法律がある。
Použití: formalKontext: Military, legal discussions.
Poznámka: 銃器 is a more general term that encompasses all types of guns and firearms.

ガン

Příklad:
He watched a movie about a gun fight.
彼は銃撃戦に関する映画を見た。
The gun in the video game was very realistic.
そのビデオゲームの銃は非常にリアルだった。
Použití: informalKontext: Popular culture, gaming.
Poznámka: ガン is a loanword from English and is often used in informal contexts, especially in video games and movies.

発射する (はっしゃする)

Příklad:
They will gun down the targets during the training.
彼らは訓練中に標的を発射する。
He gunned the engine before taking off.
彼は離陸する前にエンジンを発射した。
Použití: informalKontext: Casual discussions about shooting or starting engines.
Poznámka: 発射する literally means 'to fire' and can refer to both firearms and engines.

Synonyma Gun

firearm

A firearm is a portable gun that can shoot bullets or other projectiles.
Příklad: He owned several firearms for hunting.
Poznámka: Firearm is a broader term that encompasses various types of guns, including handguns, rifles, and shotguns.

weapon

A weapon is any instrument or device used for attack or defense in combat.
Příklad: The suspect was found carrying a concealed weapon.
Poznámka: Weapon is a general term that can refer to guns as well as other tools or objects used for defense or offense.

rifle

A rifle is a long-barreled firearm designed for accurate shooting over long distances.
Příklad: He aimed his rifle at the target and fired.
Poznámka: A rifle is a specific type of firearm that typically has a rifled barrel and is used for precision shooting.

pistol

A pistol is a handgun with a chamber that is integral with the barrel.
Příklad: She kept a small pistol in her purse for self-defense.
Poznámka: Pistol specifically refers to a type of handgun that is smaller and more easily concealable than a revolver.

revolver

A revolver is a handgun with a rotating cylinder containing multiple chambers for bullets.
Příklad: The detective carried a revolver as his sidearm.
Poznámka: A revolver is a type of handgun that uses a revolving cylinder to hold ammunition and rotate to bring each chamber into alignment with the barrel.

Výrazy a časté fráze Gun

Under the gun

To be under pressure or facing a difficult situation.
Příklad: The team is under the gun to finish the project before the deadline.
Poznámka: The phrase uses 'under the gun' metaphorically to convey a sense of stress or urgency, rather than referring to an actual firearm.

Jump the gun

To act prematurely or hastily, especially before the appropriate time.
Příklad: I think we're jumping the gun by announcing the results before the investigation is complete.
Poznámka: The phrase 'jump the gun' does not involve a literal firearm but rather implies making a premature move or decision.

Stick to your guns

To remain firm and resolute in one's beliefs or decisions, despite opposition or criticism.
Příklad: Even though others disagreed, she stuck to her guns and defended her position.
Poznámka: This phrase refers to maintaining one's stance or viewpoint firmly, rather than holding onto an actual firearm.

Son of a gun

A term used to describe a person, often in a playful or admiring way.
Příklad: He's a son of a gun when it comes to negotiating deals.
Poznámka: In this context, 'son of a gun' is a colloquial expression and does not involve any literal reference to firearms.

Smoking gun

Conclusive evidence or proof of wrongdoing or a crime.
Příklad: The email was the smoking gun that proved his involvement in the scandal.
Poznámka: The term 'smoking gun' is used metaphorically to denote irrefutable evidence, rather than an actual gun that is smoking.

Sticks and stones may break my bones, but words will never hurt me

A saying used to convey that physical harm may be painful, but insults or criticism cannot truly harm someone.
Příklad: I know you called me names, but remember, sticks and stones may break my bones, but words will never hurt me.
Poznámka: This phrase contrasts physical harm from objects like sticks and stones with the emotional impact of words, with no direct connection to firearms.

Shoot from the hip

To speak or act without careful consideration or preparation.
Příklad: I prefer to shoot from the hip rather than overthink things.
Poznámka: The phrase 'shoot from the hip' refers to acting impulsively or without planning, not actually firing a gun from the hip.

Gun každodenní (slangové) výrazy

Piece

Piece is a slang term for a gun, often used in urban contexts.
Příklad: He pulled out his piece and pointed it at the intruder.
Poznámka: Piece is a casual term that may depersonalize the object compared to 'gun.'

Heat

Heat is slang for a gun, often implying a sense of danger or conflict.
Příklad: Things got tense when he showed up packing heat.
Poznámka: Heat carries connotations of danger or aggression that 'gun' does not.

Roscoe

Roscoe is an old-fashioned slang term for a gun, usually a revolver.
Příklad: He always carries his Roscoe with him for protection.
Poznámka: Roscoe gives a vintage and somewhat humorous twist to the concept of a 'gun.'

Gat

Gat is a slang term for a gun, particularly associated with criminal or gangster contexts.
Příklad: The gangster flashed his gat before starting the robbery.
Poznámka: Gat has a more specific criminal or tough-guy connotation than 'gun.'

Iron

Iron is a slang term for a gun, highlighting its strength or power.
Příklad: He kept his iron close while walking through the rough neighborhood.
Poznámka: Iron emphasizes the toughness or force of a weapon compared to 'gun.'

Blaster

Blaster is a slang term for a gun, often used in futuristic or science fiction contexts.
Příklad: The detective drew his blaster in anticipation of trouble.
Poznámka: Blaster suggests a more advanced or high-tech firearm than 'gun.'

Pew-pew

Pew-pew is an onomatopoeic slang term mimicking the sound of gunfire.
Příklad: He mimicked firing a gun by saying 'pew-pew' with his fingers.
Poznámka: Pew-pew is a playful and informal way to refer to shooting, deviating from the seriousness of 'gun.'

Gun - Příklady

Gun control is a controversial topic in the United States.
He pulled out his gun and aimed it at the target.
The soldier carried a heavy machine gun on his shoulder.

Gramatika Gun

Gun - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: gun
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): guns
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): gun
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): gunned
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): gunning
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): guns
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): gun
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): gun
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
gun obsahuje 1 slabik: gun
Fonetický přepis: ˈgən
gun , ˈgən (Červená slabika je přízvučná)

Gun - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
gun: ~ 1700 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.