Slovník
Angličtina - Japonština

Height

haɪt
Velmi Běžný
~ 2000
~ 2000
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

高さ (たかさ), 身長 (しんちょう), 高まり (たかまり), 最高潮 (さいこうちょう)

Významy Height v japonštině

高さ (たかさ)

Příklad:
The height of the building is 200 meters.
その建物の高さは200メートルです。
Can you measure the height of the tree?
その木の高さを測ってくれますか?
Použití: formalKontext: Used in measurements, descriptions of physical objects, architecture, etc.
Poznámka: 高さ (たかさ) is commonly used for physical height and is often paired with measurement units.

身長 (しんちょう)

Příklad:
What is your height?
あなたの身長は何ですか?
He has a height of 180 cm.
彼の身長は180センチです。
Použití: formal/informalKontext: Used when referring to a person's height.
Poznámka: 身長 (しんちょう) specifically refers to the height of a person or animal.

高まり (たかまり)

Příklad:
The height of excitement was palpable.
興奮の高まりが感じられた。
There was a height of tension before the match.
試合の前に緊張の高まりがあった。
Použití: informalKontext: Used in emotional or metaphorical contexts.
Poznámka: 高まり (たかまり) refers to an increase or peak in intensity, such as emotions or conditions.

最高潮 (さいこうちょう)

Příklad:
The height of the festival was unforgettable.
祭りの最高潮は忘れられないものでした。
We reached the height of our performance at the concert.
コンサートで私たちのパフォーマンスの最高潮に達しました。
Použití: formalKontext: Used in discussions of events or experiences where a peak moment is identified.
Poznámka: 最高潮 (さいこうちょう) is used to describe the climax or highest point of an event.

Synonyma Height

altitude

Altitude refers to the height above sea level or the earth's surface.
Příklad: The airplane reached a high altitude before descending.
Poznámka: Altitude specifically refers to vertical distance above a reference point such as sea level.

elevation

Elevation refers to the height of a place above sea level or ground level.
Příklad: The city is located at a high elevation, offering stunning views.
Poznámka: Elevation is often used to describe the height of a location relative to a specific reference point, like sea level or ground level.

peak

Peak refers to the pointed top of a mountain or hill.
Příklad: The peak of the mountain offered breathtaking views of the valley below.
Poznámka: Peak specifically refers to the highest point or summit of a mountain or hill.

summit

Summit refers to the highest point or top of a mountain or hill.
Příklad: Reaching the summit of the mountain was a challenging but rewarding experience.
Poznámka: Summit is often used in the context of reaching the highest point of a mountain or hill.

crest

Crest refers to the highest point of a hill or a wave.
Příklad: The hikers enjoyed the view from the crest of the ridge.
Poznámka: Crest can also refer to the top edge of something, like a wave or a hill.

Výrazy a časté fráze Height

reach new heights

To reach new heights means to achieve a higher level of success or excellence.
Příklad: After years of hard work, her career reached new heights when she became the CEO.
Poznámka: The phrase implies surpassing previous achievements or expectations, going beyond one's previous limits.

height of fashion

Being at the height of fashion means being extremely fashionable or stylish.
Příklad: She always wears the latest designer clothes; she's at the height of fashion.
Poznámka: This phrase emphasizes being at the pinnacle of current trends in clothing or style.

new heights of success

To achieve new heights of success means to reach a higher level of achievement or prosperity.
Příklad: The company reached new heights of success after launching their innovative product.
Poznámka: This phrase specifically refers to exceeding previous levels of success or reaching a significant milestone.

great heights

Reaching great heights means achieving a high level of success or accomplishment.
Příklad: With determination and hard work, he managed to climb to great heights in his career.
Poznámka: It emphasizes the significant level of success attained, often implying a remarkable achievement.

height of summer

The height of summer refers to the peak or hottest period during the summer season.
Příklad: In the height of summer, the temperatures can soar above 90 degrees.
Poznámka: This phrase denotes the peak or climax of a particular season, in this case, summer.

new heights of creativity

Achieving new heights of creativity means producing work that is exceptionally imaginative or inventive.
Příklad: The artist's latest collection has reached new heights of creativity, showcasing innovative designs.
Poznámka: It highlights surpassing previous levels of creative output or pushing boundaries in artistic expression.

height of luxury

Being at the height of luxury means experiencing the utmost comfort, elegance, and extravagance.
Příklad: Staying at that exclusive resort was the height of luxury with its private beach and personalized service.
Poznámka: This phrase emphasizes the peak or pinnacle of luxurious living or indulgence.

climb to new heights

To climb to new heights means to achieve higher levels of success or advancement.
Příklad: Through hard work and dedication, she climbed to new heights in her academic career.
Poznámka: It conveys the idea of steadily progressing upwards, overcoming challenges to reach greater achievements.

height of the season

The height of the season refers to the busiest or most active period within a particular time of year.
Příklad: During the height of the holiday season, the stores are bustling with shoppers.
Poznámka: It signifies the peak or busiest time during a specific season or timeframe.

Height každodenní (slangové) výrazy

Heighty

Used to describe someone who is feeling proud, confident, or superior.
Příklad: She's feeling heighty after acing that exam.
Poznámka: Derived from 'height' but takes on a colloquial, informal tone.

Height-challenged

Refers to someone who is shorter in stature or lacking in physical height.
Příklad: I may be height-challenged, but I have great determination.
Poznámka: A playful or humorous way to address height without being offensive.

Heighten up

To increase the intensity, excitement, or energy of a situation.
Příklad: Let's heighten up the excitement by adding some music to the party.
Poznámka: Uses 'heighten' as a verb to indicate elevation of a feeling or atmosphere.

Heights and depths

Refers to extreme emotional states or the range of highs and lows one may encounter.
Příklad: Life is all about experiencing the heights and depths of emotions.
Poznámka: Captures the idea of emotional extremes rather than physical elevation.

Heighten the stakes

To increase the level of risk, importance, or intensity in a situation or competition.
Příklad: To heighten the stakes, let's make it a winner-takes-all competition.
Poznámka: Uses 'heighten' metaphorically to indicate raising the level of challenge or significance.

Heightist

A term used to describe prejudice or discrimination against individuals of a certain height.
Příklad: It's not fair to discriminate based on someone's height; that's heightist.
Poznámka: Derives from 'height' and follows the pattern of '-ist' to denote bias or discrimination.

Heightened sense of awareness

An increased state of being alert or perceptive about one's environment or situation.
Příklad: After the incident, she had a heightened sense of awareness about her surroundings.
Poznámka: Uses 'heightened' to imply a raised level of sensitivity or consciousness.

Height - Příklady

The height of the mountain is impressive.
The height of the building is 50 meters.
The plane reached a height of 10,000 feet.

Gramatika Height

Height - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: height
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): heights, height
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): height
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
height obsahuje 1 slabik: height
Fonetický přepis: ˈhīt
height , ˈhīt (Červená slabika je přízvučná)

Height - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
height: ~ 2000 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.