Slovník
Angličtina - Japonština
Initial
ɪˈnɪʃəl
Velmi Běžný
~ 1700
~ 1700
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
初期の (しょきの), 最初の (さいしょの), イニシャル, 初めの (はじめの)
Významy Initial v japonštině
初期の (しょきの)
Příklad:
In the initial stages of the project, we faced many challenges.
プロジェクトの初期段階では、多くの課題に直面しました。
The initial results were promising.
初期の結果は有望でした。
Použití: formalKontext: Used in formal writing or discussions, such as reports, presentations, or academic papers.
Poznámka: This meaning refers to the beginning or first phase of something, often indicating the early part of a process.
最初の (さいしょの)
Příklad:
She was the initial applicant for the scholarship.
彼女は奨学金の最初の応募者でした。
The initial impression of the restaurant was very positive.
そのレストランの最初の印象はとても良かったです。
Použití: formal/informalKontext: Used in both formal and informal contexts, such as conversations, writing, and everyday situations.
Poznámka: This meaning emphasizes the first in a sequence or order, often used to highlight something that came before others.
イニシャル
Příklad:
Please write your initials at the bottom of the form.
フォームの下にあなたのイニシャルを書いてください。
Her initials are A.B.
彼女のイニシャルはA.B.です。
Použití: informalKontext: Commonly used in casual conversation and writing, particularly in reference to names or signatures.
Poznámka: This term is borrowed directly from English and is used to refer to the first letters of a person's name.
初めの (はじめの)
Příklad:
The initial plan was to launch in the summer.
初めの計画は夏に開始することでした。
His initial response was quite surprising.
彼の初めの反応は非常に驚くべきものでした。
Použití: formal/informalKontext: Used in both formal and informal contexts to indicate the beginning or first occurrence of something.
Poznámka: This meaning is often interchangeable with '最初の' but can have a slightly more emphatic connotation.
Synonyma Initial
initial
Refers to the first letter of a name or word used to represent the full name or word.
Příklad: Please write your initials at the bottom of the page.
Poznámka: N/A
first
Refers to the beginning or starting point in a sequence or order.
Příklad: The first step in solving the problem is to gather information.
Poznámka: Can be used more broadly to indicate the beginning of anything, not just limited to letters or names.
opening
Refers to the initial part or beginning of something, such as a speech, event, or performance.
Příklad: The opening scene of the movie set the tone for the rest of the film.
Poznámka: Often used to describe the first part of a larger entity or event, like a book, show, or game.
primary
Refers to something that is first in importance, order, or time.
Příklad: His primary concern is the well-being of his family.
Poznámka: Emphasizes the importance or priority of something being the first or most important.
Výrazy a časté fráze Initial
Initial stage
Refers to the beginning or starting phase of something.
Příklad: We are still in the initial stage of planning the project.
Poznámka: The phrase 'initial stage' specifies the early phase of a process or project, while 'initial' alone simply means first or beginning.
Initial assessment
The first evaluation or examination of a situation or individual.
Příklad: The doctor conducted an initial assessment of the patient's condition.
Poznámka: An 'initial assessment' is a specific action of evaluating something at the beginning, while 'initial' on its own does not imply assessment.
Initial reaction
The immediate response or feeling towards something when first encountering it.
Příklad: Her initial reaction to the news was one of disbelief.
Poznámka: An 'initial reaction' indicates the first response to a stimulus, whereas 'initial' alone does not specify a reaction.
Initial impression
The first opinion or feeling one has about someone or something.
Příklad: His initial impression of the new coworker was positive.
Poznámka: An 'initial impression' refers to the first perception formed about someone or something, while 'initial' by itself does not involve impression.
Initial investment
The first amount of money put into a business or venture.
Příklad: They made an initial investment in the company before it grew into a successful business.
Poznámka: An 'initial investment' specifies the first financial contribution to a project, whereas 'initial' alone does not relate to investment.
Initial každodenní (slangové) výrazy
Init
Informal abbreviation of 'initial' used in spoken language to mean 'isn't it'.
Příklad: Let's get this party started. Init?
Poznámka: Shortened and used in a casual way compared to the original word.
Innit
Commonly used in British English as an informal contraction of 'isn't it'.
Příklad: That movie was amazing, innit?
Poznámka: Informal and colloquial usage compared to the full word 'initial'.
Inish
Used colloquially as a shortened form of 'initial' meaning 'isn't it'.
Příklad: We're going to the store, inish?
Poznámka: Informal contraction with simplified pronunciation.
Inny
Informal slang term derived from 'initial' to ask 'isn't it'.
Příklad: You're coming along, inny?
Poznámka: An informal and shortened version of the original word.
Ino
Shortened and colloquial version of 'initial' meaning 'do you know'.
Příklad: The concert's at 7, ino?
Poznámka: Casual and informal language to seek confirmation or agreement.
Innit though
A common slang term combining 'isn't it' and 'though' for emphasis or confirmation.
Příklad: You enjoyed the game, innit though?
Poznámka: Merging two slang terms for added emphasis or to seek agreement.
Initial - Příklady
The initial step is always the hardest.
The initial idea was good, but we need to develop it further.
Please write your name with initial capital letters.
Gramatika Initial
Initial - Přídavné jméno (Adjective) / Přídavné jméno (Adjective)
Lemma: initial
Konjugace
Přídavné jméno (Adjective): initial
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): initials
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): initial
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): initialed, initialled
Sloveso, minulé příčestí (Verb, past participle): initialled
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): initialing, initialling
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): initials
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): initial
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): initial
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
initial obsahuje 2 slabik: ini • tial
Fonetický přepis: i-ˈni-shəl
ini tial , i ˈni shəl (Červená slabika je přízvučná)
Initial - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
initial: ~ 1700 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.