Slovník
Angličtina - Japonština
Lifespan
ˈlʌɪfspan
Velmi Běžný
~ 2300
~ 2300
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
寿命 (じゅみょう), 生涯 (しょうがい), 存在期間 (そんざいきかん)
Významy Lifespan v japonštině
寿命 (じゅみょう)
Příklad:
The average lifespan of a dog is around 10 to 13 years.
犬の平均寿命は約10年から13年です。
Scientists study the lifespan of various species.
科学者たちはさまざまな種の寿命を研究しています。
Použití: formalKontext: Used in scientific, medical, or biological discussions about the length of time an organism lives.
Poznámka: The term can also refer to the lifespan of non-living things, such as products or technology.
生涯 (しょうがい)
Příklad:
He dedicated his lifespan to helping others.
彼は生涯を他人を助けることに捧げました。
Her lifespan was filled with remarkable achievements.
彼女の生涯は素晴らしい業績に満ちていました。
Použití: formalKontext: Used in literary or philosophical discussions about one's life and experiences.
Poznámka: This term emphasizes the entirety of a person's life and can imply a sense of legacy.
存在期間 (そんざいきかん)
Příklad:
The lifespan of this technology is quite short.
この技術の存在期間は非常に短いです。
We need to consider the lifespan of the materials used.
使用される材料の存在期間を考慮する必要があります。
Použití: formal/informalKontext: Used in discussions about the duration of existence of non-living entities or systems.
Poznámka: This term is often used in technical or engineering contexts.
Synonyma Lifespan
duration of life
This synonym refers to the length of time a living organism exists or is expected to exist.
Příklad: The duration of life for a housefly is typically only a few weeks.
Poznámka: It is a more formal and technical term compared to 'lifespan.'
life expectancy
Life expectancy is the average period that a person may expect to live.
Příklad: Improvements in healthcare have increased the life expectancy of the population.
Poznámka: It specifically refers to the average age a person is expected to live, whereas 'lifespan' can refer to any living organism's duration of life.
longevity
Longevity refers to the long duration of an individual's life or the length of time that something exists or lasts.
Příklad: The longevity of sea turtles can exceed 100 years.
Poznámka: It emphasizes the idea of a long life or existence, often associated with quality or endurance.
Výrazy a časté fráze Lifespan
A full life
This phrase refers to a life that is rich in experiences, accomplishments, and fulfillment.
Příklad: She lived a full life, traveling the world and pursuing her passion for painting.
Poznámka: The term 'a full life' emphasizes the quality and depth of one's experiences rather than just the length of their lifespan.
Short-lived
When something is short-lived, it lasts for only a brief period of time.
Příklad: Their happiness was short-lived as unexpected events changed their circumstances.
Poznámka: While 'lifespan' refers to the entire duration of a person's life, 'short-lived' specifically describes something that is brief or fleeting.
In the prime of life
Being in the prime of life means being at the peak of one's physical, mental, and emotional capabilities.
Příklad: He was in the prime of life when he decided to start his own business.
Poznámka: This phrase highlights a period of peak performance or optimal condition within one's lifespan, contrasting with the overall duration denoted by 'lifespan'.
Live life to the fullest
To live life to the fullest means to make the most of every moment and experience life in a complete and fulfilling way.
Příklad: Her motto was to live life to the fullest, seizing every opportunity that came her way.
Poznámka: While 'lifespan' refers to the length of one's life, this phrase emphasizes the importance of maximizing the quality and richness of experiences during that time.
Brevity of life
The brevity of life refers to the shortness or transience of human existence.
Příklad: The poet often reflected on the brevity of life in his works, urging readers to cherish each moment.
Poznámka: Unlike 'lifespan' which denotes the entire duration of life, 'brevity of life' specifically focuses on the shortness or fleeting nature of life.
Time on earth
This phrase refers to the period during which a person is alive and living on the planet.
Příklad: We should make the most of our time on earth and leave a positive impact on the world.
Poznámka: While 'lifespan' denotes the entire duration of a person's life, 'time on earth' emphasizes the limited time individuals have to make a difference during their existence.
Fleeting moment
A fleeting moment is a brief, passing instant that is soon gone or forgotten.
Příklad: The feeling of joy was like a fleeting moment, disappearing as quickly as it came.
Poznámka: Unlike 'lifespan' which refers to the overall duration of life, 'fleeting moment' specifically describes a very short and transient period of time.
Lifespan každodenní (slangové) výrazy
The clock is ticking
This phrase implies that time is passing quickly and action needs to be taken before it's too late.
Příklad: I need to make a decision soon - the clock is ticking.
Poznámka: It emphasizes the urgency and pressure of time running out compared to the neutral term 'lifespan.'
Living on borrowed time
This expression means that one is surviving beyond the expected or usual time of death, feeling like each moment is a bonus or extra time.
Příklad: After surviving the accident, he felt like he was living on borrowed time.
Poznámka: It conveys the idea of unpredictably extending one's life beyond what is normal or expected, unlike the fixed nature of a 'lifespan.'
Till the end of my days
This phrase indicates a commitment or promise to continue doing something for the entirety of one's life.
Příklad: I will love you till the end of my days.
Poznámka: It emphasizes the unlimited duration of the commitment compared to the finite nature of a 'lifespan.'
On borrowed time
Similar to 'Living on borrowed time,' it means to be surviving longer than expected, often after a close call with death.
Příklad: After the heart attack, the doctors said he was living on borrowed time.
Poznámka: It focuses on the realization that the person has been given an extension on their life rather than the general concept of 'lifespan.'
Bucket list
A list of things a person wants to do before they die.
Příklad: Skydiving is on my bucket list.
Poznámka: It refers to a list of specific experiences or achievements one wishes to have within their lifetime rather than the entirety of one's life.
Living day-to-day
To live in a way that focuses on immediate concerns or situations without long-term planning.
Příklad: After losing his job, he was living day-to-day, not sure what the future held.
Poznámka: It implies living in the present moment without much consideration for the overall 'lifespan' or future.
Running out the clock
To waste time or delay until a set period ends, often implying a lack of productivity or purpose.
Příklad: He's just running out the clock until retirement.
Poznámka: It suggests passing time without significant progress or achievement, contrasting with the idea of making the most of one's 'lifespan.'
Lifespan - Příklady
My dog's lifespan was 12 years.
The average lifespan of a human is around 80 years.
The lifespan of a butterfly is very short.
Gramatika Lifespan
Lifespan - Vlastní jméno (Proper noun) / Vlastní jméno, jednotné číslo (Proper noun, singular)
Lemma: lifespan
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): lifespans
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): lifespan
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
lifespan obsahuje 1 slabik: life span
Fonetický přepis:
life span , (Červená slabika je přízvučná)
Lifespan - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
lifespan: ~ 2300 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.