Slovník
Angličtina - Japonština
Melancholy
ˈmɛlənˌkɑli
Velmi Běžný
~ 2200
~ 2200
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
悲しみ (かなしみ), 憂鬱 (ゆううつ), 物悲しさ (ものがなしさ)
Významy Melancholy v japonštině
悲しみ (かなしみ)
Příklad:
He felt a deep melancholy after the loss.
彼は失った後、深い悲しみを感じた。
Her eyes reflected a sense of melancholy.
彼女の目は悲しみの感覚を映し出していた。
Použití: formalKontext: Used in literature or serious conversations to describe a profound sadness.
Poznámka: Often associated with a reflective or contemplative mood.
憂鬱 (ゆううつ)
Příklad:
The rainy weather always brings me melancholy.
雨の天気はいつも私に憂鬱をもたらす。
He was in a state of melancholy for weeks.
彼は数週間にわたり憂鬱な状態にあった。
Použití: informalKontext: Commonly used in everyday speech to express feelings of sadness or gloom.
Poznámka: Can refer to a general state of feeling down or depressed.
物悲しさ (ものがなしさ)
Příklad:
There was a sense of melancholy in the air during the farewell.
別れの時、空気の中に物悲しさが漂っていた。
The painting evokes a feeling of melancholy.
その絵は物悲しさを呼び起こす。
Použití: formalKontext: Used in artistic or poetic contexts, often to describe a poignant or nostalgic feeling.
Poznámka: This term can convey a sense of beauty in sadness.
Synonyma Melancholy
Sad
Feeling unhappy or sorrowful.
Příklad: She felt sad after hearing the news.
Poznámka: Melancholy often implies a deeper, more prolonged state of sadness compared to 'sad.'
Gloomy
Dark or poorly lit; feeling despondent or pessimistic.
Příklad: The gloomy weather matched his mood.
Poznámka: Gloomy can refer to both physical surroundings and emotional states, while 'melancholy' is more focused on a feeling of sadness.
Depressed
Feeling of severe despondency and dejection.
Příklad: He has been feeling depressed for weeks.
Poznámka: Depressed often implies a clinical or long-term condition, whereas 'melancholy' may be more transient.
Sorrowful
Full of or expressing sorrow.
Příklad: The music evoked a sorrowful response from the audience.
Poznámka: Sorrowful specifically relates to a feeling of deep sadness or grief, similar to 'melancholy.'
Výrazy a časté fráze Melancholy
Feeling blue
To feel sad or depressed.
Příklad: After the breakup, she's been feeling blue and distant from everyone.
Poznámka: The phrase 'feeling blue' is more casual and colloquial compared to 'melancholy'.
Down in the dumps
To be in a state of sadness or depression.
Příklad: Ever since he lost his job, he's been down in the dumps and unmotivated.
Poznámka: This phrase emphasizes a feeling of being low or downhearted.
In the doldrums
To be in a condition of stagnation or depression.
Příklad: The business has been in the doldrums lately due to economic challenges.
Poznámka: This phrase is often used in a more formal or business context.
Feeling under the weather
To feel unwell or not one's best.
Příklad: She's been feeling under the weather since catching a cold last week.
Poznámka: This phrase refers to physical discomfort rather than emotional sadness.
Singing the blues
To express one's sadness or woes through music or words.
Příklad: After losing the competition, he's been singing the blues about his performance.
Poznámka: This phrase often implies a more expressive or vocalized form of sadness.
Long face
To have a sad or disappointed expression.
Příklad: She came back from the meeting with a long face, indicating it didn't go well.
Poznámka: This phrase focuses on facial expression rather than the internal feeling of melancholy.
Gloom and doom
To consistently focus on negative or pessimistic outcomes.
Příklad: His constant talk of gloom and doom is bringing everyone's spirits down.
Poznámka: This phrase emphasizes a general pessimistic attitude rather than specific feelings of sadness.
Melancholy každodenní (slangové) výrazy
Down
Used to express a state of sadness or low spirits.
Příklad: I've been feeling really down lately.
Poznámka: While 'down' can refer to physical direction, in this context, it means feeling sad or low.
Bummed out
Feeling disappointed, let down, or sad about something.
Příklad: I was really bummed out when I didn't get the job.
Poznámka: The term 'bummed out' expresses a sense of disappointment or sadness.
In a funk
Feeling sad, low-spirited, or generally not oneself.
Příklad: I've been in a funk ever since I heard the news.
Poznámka: This slang term denotes a state of general sadness or feeling out of sorts.
Out of sorts
Not feeling quite right emotionally or physically.
Příklad: I've been feeling really out of sorts lately.
Poznámka: It implies feeling unwell or emotionally unsettled rather than just sad.
In the dumps
Feeling depressed or low in spirits.
Příklad: Ever since the breakup, I've been in the dumps.
Poznámka: Similar to 'down in the dumps', it specifically conveys a state of feeling downhearted or gloomy.
Off-colour
Appearing slightly down or not one's usual self.
Příklad: She seemed a bit off-colour at the party last night.
Poznámka: This term suggests a temporary state of not feeling well, emotionally or physically.
Blue
Feeling sad or melancholic.
Příklad: She's been feeling a bit blue since her cat ran away.
Poznámka: It directly relates to the mood of sadness, akin to 'feeling blue,' but a bit less formal.
Melancholy - Příklady
The melancholy music made me feel sad.
She couldn't shake off her melancholy mood.
The gray and rainy weather added to his melancholy.
Gramatika Melancholy
Melancholy - Přídavné jméno (Adjective) / Přídavné jméno (Adjective)
Lemma: melancholy
Konjugace
Přídavné jméno (Adjective): melancholy
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): melancholies, melancholy
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): melancholy
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
melancholy obsahuje 3 slabik: mel • an • choly
Fonetický přepis: ˈme-lən-ˌkä-lē
mel an choly , ˈme lən ˌkä lē (Červená slabika je přízvučná)
Melancholy - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
melancholy: ~ 2200 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.