Slovník
Angličtina - Japonština
Ministry
ˈmɪnəstri
Velmi Běžný
~ 1700
~ 1700
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
省 (しょう), 大臣 (だいじん), 牧師職 (ぼくししょく)
Významy Ministry v japonštině
省 (しょう)
Příklad:
The Ministry of Education is responsible for schools.
教育省は学校の責任を負っています。
He works for the Ministry of Health.
彼は保健省で働いています。
Použití: formalKontext: Used in governmental and administrative contexts to refer to departments overseeing specific areas such as education, health, and foreign affairs.
Poznámka: In Japan, ministries are part of the government structure and are often referred to by their specific names, such as 教育省 (Ministry of Education) or 外務省 (Ministry of Foreign Affairs).
大臣 (だいじん)
Příklad:
The minister held a press conference today.
大臣は今日、記者会見を開きました。
She was appointed the new Minister of Finance.
彼女は新しい財務大臣に任命されました。
Použití: formalKontext: Refers to the head of a ministry, often used in political contexts.
Poznámka: The term 大臣 is used to describe individuals who lead various ministries in the government.
牧師職 (ぼくししょく)
Příklad:
He has dedicated his life to the ministry.
彼は牧師職に人生を捧げています。
She felt called to the ministry from a young age.
彼女は若い頃から牧師職に召されていると感じていました。
Použití: formalKontext: Used in religious contexts to refer to the occupation or service of a minister within a church.
Poznámka: This meaning relates to religious leadership, not governmental context.
Synonyma Ministry
administration
Administration refers to the process or activity of managing and organizing something, such as an organization or institution.
Příklad: The administration of the school is responsible for managing its daily operations.
Poznámka: While ministry often implies a religious or governmental context, administration is a more general term that can refer to the management of any organization or system.
department
A department is a division or branch of an organization or government that focuses on a specific area of work or responsibility.
Příklad: The Department of Education oversees policies related to schools and educational programs.
Poznámka: Unlike ministry, which can refer to a government department responsible for a particular area, department specifically highlights the division within an organization.
bureau
A bureau is an administrative division or office within a larger organization, especially a government agency.
Příklad: The Bureau of Labor Statistics collects and analyzes data on employment and labor trends.
Poznámka: Bureau is often used to refer to a specific office or division within a larger organization, similar to a department, but with a focus on governmental agencies.
Výrazy a časté fráze Ministry
ministry of foreign affairs
Refers to the government department or administrative body that oversees a country's interactions with foreign nations.
Příklad: The ministry of foreign affairs is responsible for managing diplomatic relations with other countries.
Poznámka: The phrase 'ministry of foreign affairs' specifically focuses on diplomatic relations and international affairs, unlike the broader term 'ministry' which can refer to any department or organization within a government or religious context.
ministry of education
Denotes the government body responsible for overseeing and regulating the education system within a country.
Příklad: She works in the ministry of education, helping to shape educational policies for the country.
Poznámka: While 'ministry' generally refers to any department or organization, 'ministry of education' specifically pertains to educational matters, policies, and institutions.
ministry of health
Refers to the government entity tasked with promoting and safeguarding public health within a country.
Příklad: The ministry of health is implementing new initiatives to improve public healthcare services.
Poznámka: The term 'ministry of health' is more focused on healthcare and public health issues compared to the broader term 'ministry'.
ministry of finance
Denotes the government department responsible for overseeing financial matters, budgets, and economic policies.
Příklad: The ministry of finance plays a crucial role in managing the country's economic policies and financial resources.
Poznámka: The phrase 'ministry of finance' specifically relates to financial and economic management, distinct from the general term 'ministry'.
ministry of defense
Refers to the government body in charge of military affairs, national defense, and armed forces.
Příklad: The ministry of defense is responsible for the country's national security and military forces.
Poznámka: The phrase 'ministry of defense' focuses on military and defense-related functions, in contrast to the broader term 'ministry'.
ministry of the interior
Denotes the government department responsible for internal affairs, including domestic security, law enforcement, and civil protection.
Příklad: The ministry of the interior oversees domestic security, law enforcement, and civil protection.
Poznámka: The term 'ministry of the interior' specifically refers to internal security and law enforcement matters, distinct from the general term 'ministry'.
ministry of culture
Refers to the government body responsible for cultural policies, heritage preservation, and artistic development.
Příklad: The ministry of culture promotes and preserves the country's cultural heritage and artistic expressions.
Poznámka: The phrase 'ministry of culture' focuses on cultural affairs and artistic endeavors, distinguishing it from the broader term 'ministry'.
Ministry každodenní (slangové) výrazy
min
Shortened form of 'ministry', commonly used informally to refer to a government department or office.
Příklad: I'm heading to the min to grab some documents for the meeting.
Poznámka: A casual abbreviation used in spoken language to sound more relaxed and natural.
govt
Informal abbreviation for 'government', involving various ministries or departments.
Příklad: The govt announced new policies regarding environmental protection.
Poznámka: A way to convey informality and efficiency in spoken language.
admin
Short for 'administration', typically referring to the management or organizational aspect of a ministry.
Příklad: The admin wants us to submit our reports by Friday.
Poznámka: Usage is more colloquial and focuses on the practical aspects of running a ministry.
dept
Abbreviation for 'department', denoting a specific division within a ministry or government.
Příklad: I work in the finance dept of the ministry.
Poznámka: Commonly used for brevity and informality in casual conversations.
off
Short for 'office', often referring to a physical location within a ministry building.
Příklad: I have a meeting at the off later today.
Poznámka: Provides a more casual and laid-back tone in spoken language.
branch
Denotes a division or unit within a ministry that deals with a distinct area of policy or operations.
Příklad: Our branch of the ministry focuses on economic development.
Poznámka: Highlights the specialized nature of different divisions within a ministry structure.
Ministry - Příklady
The Ministry of Education is responsible for the country's education system.
The new government formed a Ministry of Environment.
The ministerial meeting was held in Brussels.
Gramatika Ministry
Ministry - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: ministry
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): ministries
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): ministry
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
ministry obsahuje 3 slabik: min • is • try
Fonetický přepis: ˈmi-nə-strē
min is try , ˈmi nə strē (Červená slabika je přízvučná)
Ministry - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
ministry: ~ 1700 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.