Slovník
Angličtina - Japonština

Minor

ˈmaɪnər
Velmi Běžný
~ 2000
~ 2000
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

未成年者 (みせいねんしゃ), 小さい (ちいさい), 副専攻 (ふくせんこう), 軽微な (けいびな)

Významy Minor v japonštině

未成年者 (みせいねんしゃ)

Příklad:
He is a minor and cannot vote.
彼は未成年者なので、投票できません。
Minors are not allowed to purchase alcohol.
未成年者はアルコールを購入することができません。
Použití: formalKontext: Legal or social situations involving age restrictions.
Poznámka: In Japan, a minor is defined as someone under the age of 20.

小さい (ちいさい)

Příklad:
It's just a minor issue.
それはただの小さい問題です。
There was a minor mistake in the report.
報告書に小さい間違いがありました。
Použití: informalKontext: Casual conversations regarding problems or errors.
Poznámka: This usage can also imply that the issue is not serious.

副専攻 (ふくせんこう)

Příklad:
She is studying biology as a minor.
彼女は生物学を副専攻として学んでいます。
His minor is in history.
彼の副専攻は歴史です。
Použití: formalKontext: Academic settings where students refer to their secondary field of study.
Poznámka: In universities, students often choose a minor alongside their major.

軽微な (けいびな)

Příklad:
The damage was minor and easily fixed.
損傷は軽微で、簡単に修理できました。
They suffered only minor injuries in the accident.
彼らは事故で軽微なけがをしました。
Použití: formalKontext: Describing physical damage or injuries.
Poznámka: This term is used in situations where the severity of an issue is low.

Synonyma Minor

Minor

Refers to a person under the legal age of adulthood.
Příklad: She is a minor and needs parental consent to travel.
Poznámka:

Underage

Refers to a person below the required or legal age.
Příklad: The club does not allow underage individuals to enter.
Poznámka: Emphasizes the age aspect more than 'minor.'

Juvenile

Refers to a young person, especially one below the age of adulthood.
Příklad: The juvenile offender was sent to a correctional facility.
Poznámka: Often used in legal contexts or when referring to young offenders.

Young

Refers to someone in the early part of their life or career.
Příklad: He started his career at a young age.
Poznámka: Has a broader meaning than 'minor' and can refer to anyone who is relatively young.

Junior

Refers to someone of lesser rank or experience.
Příklad: She is a junior member of the team.
Poznámka: Can imply a lower status or level of experience, not just age.

Výrazy a časté fráze Minor

minority

Minority refers to a smaller number or part, especially a group that is different from the larger population in a country.
Příklad: The company aims to increase diversity by hiring more individuals from minority groups.
Poznámka: Minority specifically denotes a smaller or less dominant group within a larger population.

minor setback

A minor setback is a small or temporary obstacle or difficulty that does not significantly impact the overall progress.
Příklad: The delay in the project was just a minor setback; we will still finish on time.
Poznámka: Minor setback highlights a small hindrance or issue within a larger context of progress or achievement.

minor details

Minor details refer to small or less significant elements of a situation or plan, often considered less important.
Příklad: Don't worry about the minor details for now; let's focus on the main aspects of the plan.
Poznámka: Minor details are specific small components within a larger context, emphasizing their secondary importance.

minor role

A minor role is a supporting or less significant part in a play, movie, or other performance.
Příklad: Although she had a minor role in the film, her performance was memorable.
Poznámka: Minor role signifies a less prominent or central position compared to major or leading roles.

minor surgery

Minor surgery refers to a medical procedure that is relatively simple and does not involve major incisions or risks.
Příklad: The patient underwent minor surgery to remove the cyst.
Poznámka: Minor surgery implies a less complex or invasive operation compared to major surgical procedures.

minor offense

A minor offense is a relatively minor legal violation or misdemeanor that may result in minor penalties.
Příklad: The teenager was charged with a minor offense for shoplifting.
Poznámka: Minor offense denotes a less serious or significant breach of the law compared to major crimes.

minor key

A minor key in music refers to a musical scale based on a minor interval, often associated with a darker or sadder sound.
Příklad: The melancholic piece was composed in a minor key, evoking a sense of sadness.
Poznámka: Minor key represents a specific musical scale with distinct tonal qualities, differentiating it from major keys.

Minor každodenní (slangové) výrazy

minor league

Refers to a lower level of competition or skill, often in sports, entertainment, or other fields.
Příklad: I worked in minor league baseball for a few years before moving up to the major leagues.
Poznámka: It alludes to a less prominent or less prestigious level compared to the 'major league'.

minor league city

Describes a city or town perceived as less significant or developed compared to major cities.
Příklad: Compared to New York or Los Angeles, this town feels like a minor league city.
Poznámka: Implies a smaller size, less vibrant culture, or fewer opportunities than major cities.

piddly

Denotes something small, insignificant, or unimportant.
Příklad: Don't worry about that piddly amount; it's just a minor expense.
Poznámka: Suggests triviality or lack of importance, emphasizing the trivial nature of the minor aspect described.

scooch

To move over or adjust slightly, particularly in a seating context.
Příklad: Could you please scooch a bit so I can sit here?
Poznámka: While 'scooch' is more informal, it conveys a gentle request for someone to make a minor adjustment.

tweak

To make small adjustments or fine-tune something.
Příklad: I just need to tweak a few details before the presentation is ready.
Poznámka: Connotes a slight modification or improvement, often to enhance performance or quality.

nip

A slight or sharp feeling, typically related to cold weather.
Příklad: There's a nip in the air today; it feels quite chilly.
Poznámka: Refers to a brief, intense sensation, such as a quick chill in the air, rather than a prolonged or severe condition.

peanut

Denotes a very small or insignificant amount, idea, or value.
Příklad: I only have a peanut of an idea about what to do next.
Poznámka: Emphasizes the small size or worth of something, often in a somewhat dismissive or self-deprecating manner.

Minor - Příklady

The minor character in the story had a big impact on the plot.
She was still a minor when she got her driver's license.
The company made some minor changes to the product before releasing it.

Gramatika Minor

Minor - Přídavné jméno (Adjective) / Přídavné jméno (Adjective)
Lemma: minor
Konjugace
Přídavné jméno (Adjective): minor
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): minors
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): minor
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): minored
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): minoring
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): minors
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): minor
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): minor
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
minor obsahuje 2 slabik: mi • nor
Fonetický přepis: ˈmī-nər
mi nor , ˈmī nər (Červená slabika je přízvučná)

Minor - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
minor: ~ 2000 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.