Slovník
Angličtina - Japonština
Mirror
ˈmɪrər
Velmi Běžný
~ 2300
~ 2300
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
鏡 (かがみ), 反映する (はんえいする), 鏡像 (きょうぞう), 反射 (はんしゃ)
Významy Mirror v japonštině
鏡 (かがみ)
Příklad:
She looked at herself in the mirror.
彼女は鏡で自分を見ました。
He polished the mirror until it shined.
彼は鏡を磨いて光らせました。
Použití: formal/informalKontext: Used in everyday life, such as in homes, bathrooms, and beauty contexts.
Poznámka: The word '鏡' is commonly used in both spoken and written Japanese and can refer to various types of mirrors, including decorative and functional ones.
反映する (はんえいする)
Příklad:
The lake mirrored the mountains beautifully.
湖は山々を美しく反映しました。
Her actions mirrored her true feelings.
彼女の行動は彼女の本当の気持ちを反映していました。
Použití: formalKontext: Used in literary and philosophical contexts, particularly when discussing reflection or representation.
Poznámka: This meaning emphasizes the concept of reflection in a metaphorical sense, such as emotions or thoughts being reflected in actions or art.
鏡像 (きょうぞう)
Příklad:
The image in the mirror is a mirror image.
鏡の中の映像は鏡像です。
The left side of the mirror image is the right side in reality.
鏡像の左側は現実の右側です。
Použití: formalKontext: Used in scientific or technical discussions, such as in physics or optics.
Poznámka: This term specifically refers to the optical phenomenon of a mirrored reflection, often discussed in academic settings.
反射 (はんしゃ)
Příklad:
The light reflection on the mirror was dazzling.
鏡の上の光の反射は眩しかった。
The reflection in the mirror can distort your appearance.
鏡の中の反射はあなたの見た目を歪めることがあります。
Použití: formal/informalKontext: Used in both casual conversation and scientific contexts, especially when discussing light and optics.
Poznámka: While '反射' can be used for mirrors, it more broadly refers to any kind of reflection, including light and sound.
Synonyma Mirror
looking glass
A looking glass is a mirror, typically a fancy or old-fashioned one.
Příklad: She admired her reflection in the looking glass.
Poznámka: This synonym is more poetic or literary in style compared to the word 'mirror'.
reflecting surface
A reflecting surface is a smooth surface that reflects light, images, or colors.
Příklad: The reflecting surface showed a distorted image.
Poznámka: This synonym emphasizes the function of a mirror as a surface that reflects.
speculum
A speculum is a medical instrument used for examining body cavities or passages.
Příklad: The dentist used a speculum to examine the patient's teeth.
Poznámka: This synonym is more specialized and typically used in medical or scientific contexts.
Výrazy a časté fráze Mirror
Look in the mirror
This means to examine or reflect on one's own actions or behavior before judging others.
Příklad: Before you criticize others, make sure to look in the mirror.
Poznámka: The phrase emphasizes self-reflection rather than just the physical act of looking at a mirror.
Mirror image
This refers to something that closely resembles or is the exact reverse of something else.
Příklad: The twins were mirror images of each other, making it hard to tell them apart.
Poznámka: It extends beyond the literal reflection in a mirror to indicate a close similarity or exact opposite.
Mirror, mirror on the wall
This is a line from a fairy tale where a magical mirror is asked to reveal who is the most beautiful.
Příklad: Mirror, mirror on the wall, who is the fairest of them all?
Poznámka: It is a famous phrase from a fairy tale that has become a common expression for seeking validation or comparison.
Smoke and mirrors
This means to use deception or trickery to obscure the truth or confuse people.
Příklad: The politician used smoke and mirrors to deceive the public about his true intentions.
Poznámka: The phrase does not involve actual mirrors but suggests creating illusions to mislead.
Mirror something back
To mirror something back is to reflect or imitate someone's actions or behavior.
Příklad: She mirrored back his gestures to show she understood him.
Poznámka: It involves mirroring actions or behavior rather than just the physical reflection in a mirror.
Mirror effect
This refers to a situation where an action or event has an equal and opposite reaction.
Příklad: The new policy had a mirror effect on employee morale, boosting it significantly.
Poznámka: It uses the concept of mirroring to indicate a direct impact or response to a particular stimulus.
Mirror neurons
These are neurons that fire both when an individual performs an action and when they observe the same action performed by someone else.
Příklad: Mirror neurons in the brain play a role in empathy and understanding others' actions.
Poznámka: The term is a scientific concept related to brain function rather than a literal mirror.
Mirror každodenní (slangové) výrazy
Reflect
To show or express something
Příklad: His actions reflect his true character.
Poznámka: Reflect is more formal and indicates a deeper connection or representation.
Mirrorize
To make something resemble a mirror by using shiny or reflective materials
Příklad: Let's mirrorize this room by adding more reflective surfaces.
Poznámka: Mirrorize is a playful or creative way to say 'make like a mirror'.
Reflectology
The study or practice of using mirrors for specific purposes
Příklad: She studied reflectology and learned how to use mirrors for better lighting.
Poznámka: Reflectology plays on the term 'reflexology', which is the study of reflexes in the body.
Reflectify
To make something appear as if viewed in a mirror by considering multiple perspectives
Příklad: Let's reflectify this situation by looking at it from different angles.
Poznámka: Reflectify is a blend of 'reflect' and 'clarify', suggesting a clearer understanding through reflection.
Mirroresque
Resembling or having characteristics of a mirror
Příklad: The room's décor was mirroresque with its mirrored furniture and walls.
Poznámka: Mirroresque emphasizes the aesthetic or visual similarity to a mirror, often used in design contexts.
Reflective vibes
Emanating a contemplative or thoughtful atmosphere
Příklad: The artwork gives off reflective vibes, inviting viewers to contemplate.
Poznámka: Reflective vibes suggest a mood or feeling reminiscent of looking into a mirror and seeing one's reflection.
Mirrorgram
A social media post or image that reflects aspects of one's life
Příklad: Her Instagram feed is like a mirrorgram of her daily life.
Poznámka: Mirrorgram combines 'mirror' with 'Instagram', indicating a portrayal or reflection of one's life on social media.
Mirror - Příklady
The mirror on the wall showed her reflection.
The lake was a perfect mirror of the mountains.
The car had tinted mirrors to reduce glare.
Gramatika Mirror
Mirror - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: mirror
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): mirrors
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): mirror
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): mirrored
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): mirroring
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): mirrors
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): mirror
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): mirror
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
mirror obsahuje 2 slabik: mir • ror
Fonetický přepis: ˈmir-ər
mir ror , ˈmir ər (Červená slabika je přízvučná)
Mirror - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
mirror: ~ 2300 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.