Slovník
Angličtina - Japonština
Pure
pjʊr
Velmi Běžný
~ 2300
~ 2300
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
純粋 (じゅんすい, junsui), 清潔 (せいけつ, seiketsu), 単純 (たんじゅん, tanjun), 無垢 (むく, muku), 純 (じゅん, jun)
Významy Pure v japonštině
純粋 (じゅんすい, junsui)
Příklad:
Her intentions were pure.
彼女の意図は純粋だった。
This is pure gold.
これは純金です。
Použití: Formal/InformalKontext: Used to describe something that is not mixed with anything else, often in relation to substances or feelings.
Poznámka: The term can be used both literally and metaphorically, for example, in discussing emotions or intentions.
清潔 (せいけつ, seiketsu)
Příklad:
Make sure the area is pure and clean.
その場所が清潔であることを確認してください。
I like pure water.
私は清潔な水が好きです。
Použití: Formal/InformalKontext: Commonly used in contexts related to cleanliness and hygiene.
Poznámka: This meaning emphasizes cleanliness and the absence of dirt or impurities.
単純 (たんじゅん, tanjun)
Příklad:
His explanation was pure and simple.
彼の説明は単純だった。
The design is pure and uncomplicated.
そのデザインは単純で複雑ではない。
Použití: InformalKontext: Used in contexts where something is straightforward or uncomplicated.
Poznámka: This usage implies a lack of complexity rather than a moral or physical purity.
無垢 (むく, muku)
Příklad:
She has a pure heart.
彼女は無垢な心を持っている。
His pure nature is admirable.
彼の無垢な性格は称賛に値する。
Použití: FormalKontext: Often used in literature or poetic contexts to describe innocence or moral purity.
Poznámka: This term carries a strong connotation of innocence and virtue.
純 (じゅん, jun)
Příklad:
She has pure motives.
彼女の動機は純である。
This idea is pure genius.
このアイデアは純粋な天才だ。
Použití: Formal/InformalKontext: Used to describe something that is genuine or authentic.
Poznámka: This usage is often seen in discussions of ideas, creativity, or authenticity.
Synonyma Pure
clean
Clean refers to being free from dirt, impurities, or pollutants, similar to the concept of purity.
Příklad: The water in the lake is clean and pure.
Poznámka: Clean can also refer to being neat or orderly, while pure specifically relates to being uncontaminated or unadulterated.
untainted
Untainted means not contaminated or spoiled, similar to the idea of purity.
Příklad: His untainted reputation made him a trustworthy candidate.
Poznámka: Untainted emphasizes the absence of corruption or damage, while pure generally implies being in a natural, unaltered state.
pristine
Pristine describes something in its original, unspoiled condition, akin to purity.
Příklad: The forest remained in its pristine state, untouched by human hands.
Poznámka: Pristine often conveys a sense of untouched beauty or perfection, while pure can be more broadly used to describe cleanliness or innocence.
Výrazy a časté fráze Pure
Pure as the driven snow
This phrase means completely pure and innocent.
Příklad: She claimed her intentions were as pure as the driven snow, but no one believed her.
Poznámka: The phrase 'pure as the driven snow' adds emphasis to the purity, likening it to the pristine whiteness of freshly fallen snow.
Pure and simple
This phrase means straightforward or without additional complexities.
Příklad: Her explanation was pure and simple: she didn't want to go.
Poznámka: It emphasizes the clarity and straightforwardness of a situation or explanation.
Pure luck
This phrase refers to something entirely due to chance rather than skill or effort.
Příklad: Winning the lottery was pure luck for him.
Poznámka: It highlights the randomness or fortuitous nature of a favorable outcome.
Pure gold
This phrase means extremely valuable or of the highest quality.
Příklad: Her advice was like pure gold; it always led to success.
Poznámka: It emphasizes the exceptional worth or quality of something, likening it to the precious metal.
Pure coincidence
This phrase describes an event that happens by chance without any intended connection.
Příklad: It was a pure coincidence that we met at the same restaurant.
Poznámka: It underscores the unexpected nature of events aligning without premeditation.
Pure genius
This phrase praises someone for exceptionally clever or original thinking.
Příklad: Her invention was a stroke of pure genius.
Poznámka: It highlights the brilliance and ingenuity of a person's idea or creation.
Pure bliss
This phrase describes a state of extreme happiness or joy.
Příklad: Relaxing by the beach brought her pure bliss.
Poznámka: It emphasizes the complete and unadulterated happiness experienced in a particular moment or situation.
Pure magic
This phrase conveys a sense of wonder or enchantment, as if something is truly extraordinary or captivating.
Příklad: Watching the sunset over the ocean felt like pure magic.
Poznámka: It emphasizes the enchanting and spellbinding qualities of a moment or experience.
Pure každodenní (slangové) výrazy
Pure fire
Used to describe something exceptional or outstanding.
Příklad: That new album is pure fire!
Poznámka: The slang term 'fire' intensifies the meaning of 'pure', emphasizing its extreme quality.
Pure madness
Indicates chaotic, wild, or exciting situations.
Příklad: The concert last night was pure madness!
Poznámka: The slang term 'madness' adds a sense of intensity and excitement to the word 'pure'.
Pure vibe
Refers to a strong or positive atmosphere or feeling.
Příklad: This place has a pure vibe to it.
Poznámka: The slang term 'vibe' emphasizes the emotional or intuitive impression of purity.
Pure talent
Highlights someone's exceptional skill or ability.
Příklad: She's got pure talent when it comes to singing.
Poznámka: The slang term 'talent' emphasizes the natural ability or skill of the person being described.
Pure love
Represents genuine, unconditional affection or devotion.
Příklad: Their relationship is built on pure love.
Poznámka: The slang term 'love' intensifies the purity of the affection being expressed.
Pure chaos
Suggests a state of utter confusion, disorder, or mayhem.
Příklad: The party turned into pure chaos after midnight.
Poznámka: The slang term 'chaos' emphasizes the extreme and uncontrollable nature of the situation.
Pure - Příklady
The water in the lake is pure.
She has a pure heart.
The company uses pure ingredients in their products.
Gramatika Pure
Pure - Přídavné jméno (Adjective) / Přídavné jméno (Adjective)
Lemma: pure
Konjugace
Přídavné jméno, komparativ (Adjective, comparative): purer
Přídavné jméno, superlativ (Adjective, superlative): purest
Přídavné jméno (Adjective): pure
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
pure obsahuje 1 slabik: pure
Fonetický přepis: ˈpyu̇r
pure , ˈpyu̇r (Červená slabika je přízvučná)
Pure - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
pure: ~ 2300 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.