Slovník
Angličtina - Japonština

Occasionally

əˈkeɪʒ(ə)nəli
Velmi Běžný
~ 2200
~ 2200
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

時々 (ときどき), 稀に (まれに), たまに, 時折 (ときおり)

Významy Occasionally v japonštině

時々 (ときどき)

Příklad:
I occasionally go to that café.
私は時々そのカフェに行きます。
He occasionally plays soccer on weekends.
彼は週末に時々サッカーをします。
Použití: InformalKontext: Used in everyday conversation to describe actions that happen from time to time.
Poznámka: This is the most common translation and is widely used in both written and spoken Japanese.

稀に (まれに)

Příklad:
I occasionally see him at the gym.
私は稀にジムで彼に会います。
Occasionally, she likes to try new recipes.
稀に彼女は新しいレシピを試すのが好きです。
Použití: Formal/InformalKontext: Used to imply something that happens very infrequently, often with a sense of rarity.
Poznámka: This term emphasizes that the occurrence is not just infrequent but has an element of surprise or uniqueness.

たまに

Příklad:
I go to the beach occasionally in summer.
夏にたまに海に行きます。
She occasionally visits her grandparents.
彼女はたまに祖父母を訪れます。
Použití: InformalKontext: Used in casual conversation to describe actions that happen now and then.
Poznámka: This is a more casual expression and is frequently used in everyday speech.

時折 (ときおり)

Příklad:
Occasionally, I read books in the park.
時折、公園で本を読むことがあります。
It occasionally rains in this region.
この地域では時折雨が降ります。
Použití: FormalKontext: Often found in written language, literature, or formal speeches.
Poznámka: This term carries a slightly more poetic or literary nuance.

Synonyma Occasionally

sometimes

Sometimes means occasionally or at times.
Příklad: I sometimes go for a run in the morning.
Poznámka: Sometimes is a commonly used synonym for occasionally, indicating a frequency that is not constant.

now and then

Now and then means occasionally or every so often.
Příklad: I visit my hometown now and then to see my family.
Poznámka: Now and then implies sporadic occurrences, much like occasionally.

Výrazy a časté fráze Occasionally

Every now and then

This phrase is used to indicate something happening occasionally or infrequently.
Příklad: I go to the gym every now and then when I have free time.
Poznámka: It emphasizes a less frequent occurrence compared to 'occasionally'.

Once in a while

This phrase means occasionally or sometimes, not on a regular basis.
Příklad: I like to treat myself to ice cream once in a while.
Poznámka: It suggests a less regular occurrence than 'occasionally'.

From time to time

This phrase means occasionally or periodically, not constantly.
Příklad: I like to visit my grandparents from time to time.
Poznámka: It implies a less frequent happening compared to 'occasionally'.

At times

This phrase means occasionally or sometimes, indicating sporadic instances.
Příklad: At times, I feel overwhelmed with my workload.
Poznámka: It suggests intermittent occurrences, similar to 'occasionally'.

Now and again

This phrase means occasionally or once in a while.
Příklad: I enjoy going for a hike now and again.
Poznámka: It conveys a similar meaning to 'occasionally' with a slight informal tone.

Off and on

This phrase means intermittently or sporadically.
Příklad: I've been studying Spanish off and on for a few years.
Poznámka: It implies irregular intervals similar to 'occasionally'.

At intervals

This phrase means with breaks or pauses in between, occasionally.
Příklad: The bus arrives at intervals throughout the day.
Poznámka: It emphasizes the periodic nature of the occurrence, akin to 'occasionally'.

Sporadically

This adverb means occurring at irregular intervals or infrequently.
Příklad: She checks her email sporadically, so it's best to call her.
Poznámka: It emphasizes the irregular and unpredictable nature of the occurrence compared to 'occasionally'.

Occasionally každodenní (slangové) výrazy

On occasion

This term is a casual way to say 'occasionally' or 'sometimes.' It implies that something happens infrequently but not extremely rarely.
Příklad: I see him on occasion at the gym.
Poznámka: The slang 'on occasion' is more concise and colloquial compared to 'occasionally.'

Once in a blue moon

This phrase means something happens very rarely, similar to 'occasionally' but with an emphasis on its infrequency.
Příklad: She only bakes cookies once in a blue moon.
Poznámka: The term 'once in a blue moon' is more colorful and expressive, conveying a sense of rarity.

Every so often

It means something happens occasionally or at intervals, indicating a moderate frequency.
Příklad: He checks his email every so often for updates.
Poznámka: The phrase 'every so often' is slightly more specific in indicating a regular but not overly frequent occurrence.

Occasionally - Příklady

Occasionally, I like to treat myself to a fancy dinner.
She only drinks alcohol occasionally.
I occasionally run into my old high school friends.

Gramatika Occasionally

Occasionally - Příslovce (Adverb) / Příslovce (Adverb)
Lemma: occasionally
Konjugace
Příslovce (Adverb): occasionally
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
occasionally obsahuje 5 slabik: oc • ca • sion • al • ly
Fonetický přepis: ə-ˈkā-zh(ə-)nə-lē
oc ca sion al ly , ə ˈkā zh(ə )nə (Červená slabika je přízvučná)

Occasionally - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
occasionally: ~ 2200 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.