Slovník
Angličtina - Japonština
Okay
əʊˈkeɪ
Extrémně Běžný
900 - 1000
900 - 1000
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
大丈夫 (だいじょうぶ), 良い (よい) / よろしい (よろしい), OK (オーケー), 承知しました (しょうちしました)
Významy Okay v japonštině
大丈夫 (だいじょうぶ)
Příklad:
Are you okay?
大丈夫ですか?
It's okay, don't worry.
大丈夫だよ、心配しないで。
Použití: informalKontext: Used to ask about someone's well-being or to reassure someone.
Poznámka: Commonly used in casual conversations among friends and family.
良い (よい) / よろしい (よろしい)
Příklad:
Is this okay with you?
これでよろしいですか?
Everything is okay.
すべて良いです。
Použití: formal/informalKontext: Used to confirm permission or agreement.
Poznámka: In formal contexts, 'よろしい' is preferred, while '良い' is more casual.
OK (オーケー)
Příklad:
Is the plan okay?
計画はオーケーですか?
Let's meet at 3 PM, okay?
午後3時に会いましょう、オーケー?
Použití: informalKontext: Used in casual conversations, often among younger people or in informal settings.
Poznámka: The English term 'OK' is often used in Japanese, especially in urban areas.
承知しました (しょうちしました)
Příklad:
I understand, it’s okay.
承知しました、大丈夫です。
Okay, I will do that.
はい、そうします。
Použití: formalKontext: Used in business or polite conversations to acknowledge understanding or agreement.
Poznámka: This phrase is often used in formal settings and conveys respect.
Synonyma Okay
alright
Alright is used to express agreement, satisfaction, or acceptance. It can also mean being in good health or satisfactory condition.
Příklad: Are you feeling alright today?
Poznámka: Alright is more informal than okay and is commonly used in spoken language.
fine
Fine can mean satisfactory, acceptable, or in good health. It is often used to indicate agreement or approval.
Příklad: That's fine with me; we can meet at 3 pm.
Poznámka: Fine is more positive and can imply a higher level of approval or satisfaction than okay.
acceptable
Acceptable means satisfactory or meeting the requirements. It indicates that something is suitable or agreeable.
Příklad: Your proposal is acceptable, but we may need to make some adjustments.
Poznámka: Acceptable is more formal and implies meeting a standard or requirement, while okay is more general.
Výrazy a časté fráze Okay
All right
Equivalent to 'okay' or 'fine', often used to indicate agreement or approval.
Příklad: Is it okay if we meet at 3 pm instead? - Sure, that's all right with me.
Poznámka: Similar in meaning to 'okay', but can also convey a sense of correctness or acceptability.
Sure
Expresses agreement, willingness, or confirmation.
Příklad: Could you help me with this task? - Sure, I'd be happy to.
Poznámka: More affirmative and positive than simply 'okay', indicating a strong acceptance or willingness.
No problem
Indicates that something is easy, not a burden, or that there are no issues with a request.
Příklad: Thanks for covering my shift today. - No problem, happy to help.
Poznámka: Conveys a more casual and friendly tone compared to a simple 'okay'.
That's fine
Expresses acceptance, agreement, or approval.
Příklad: I can meet you at 5 pm. - That's fine with me, see you then.
Poznámka: Similar in meaning to 'okay', but may suggest a bit more neutrality or indifference.
Sounds good
Indicates agreement, approval, or that something is agreeable.
Příklad: Shall we go for a walk? - Sounds good to me, let's go.
Poznámka: Conveys a positive and enthusiastic response, more so than a simple 'okay'.
Alrighty then
A casual and colloquial way to express agreement or acknowledgment.
Příklad: We'll leave in 10 minutes. - Alrighty then, I'll be ready.
Poznámka: Informal and often used in casual or friendly contexts, more expressive than a standard 'okay'.
I'm fine with that
Indicates acceptance or agreement with a proposed idea or plan.
Příklad: Let's have the meeting at 2 pm. - I'm fine with that, works for me.
Poznámka: Slightly more specific in expressing personal comfort or agreement compared to a general 'okay'.
Okay každodenní (slangové) výrazy
A-OK
A term derived from aviation slang, meaning everything is in good order or satisfactory.
Příklad: The plan is A-OK with me.
Poznámka: A-OK adds a bit of emphasis compared to the standard 'okay'.
Cool
Used informally to express agreement or acceptance.
Příklad: Sounds cool to me.
Poznámka: Cool is more casual and laid-back than 'okay'.
Got it
Acknowledging understanding or agreement.
Příklad: Got it, I'll see you there.
Poznámka: Got it implies comprehension or a task undertaken rather than just acceptance.
Roger that
Military-derived slang commonly used to acknowledge receipt of a message or indicate understanding.
Příklad: Roger that, I'll get it done.
Poznámka: Roger that is more affirming and assertive than 'okay'.
Works for me
Indicating agreement or acceptance of a proposal or plan.
Příklad: That time works for me.
Poznámka: Works for me implies suitability or convenience.
Duly noted
Formal-sounding slang used to acknowledge information or feedback.
Příklad: Your feedback is duly noted.
Poznámka: Duly noted conveys a sense of formality compared to a casual 'okay'.
Affirmative
A more formal way to indicate agreement or confirmation.
Příklad: Affirmative, I'll take care of it.
Poznámka: Affirmative is more official or precise than 'okay'.
Okay - Příklady
Okay, let's meet at 5 pm.
Is it okay if I borrow your pen?
The food was okay, but not great.
Gramatika Okay
Okay - Citoslovce (Interjection) / (Interjection)
Lemma: okay
Konjugace
Přídavné jméno (Adjective): okay
Příslovce (Adverb): okay
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): o.k.'s, ok's, okays
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): okay
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): okayed, o.k.'d, ok'd
Sloveso, minulé příčestí (Verb, past participle): o.k.'d, ok'd
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): okaying, o.k.'ing, ok'ing
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): o.k.'s, ok's, okays
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): okay
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): okay
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
okay obsahuje 1 slabik: OK
Fonetický přepis: ō-ˈkā
OK , ō ˈkā (Červená slabika je přízvučná)
Okay - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
okay: 900 - 1000 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.