Slovník
Angličtina - Japonština

Penalty

ˈpɛn(ə)lti
Velmi Běžný
~ 2300
~ 2300
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

罰則 (ばっそく), ペナルティ, 罰金 (ばっきん), 制裁 (せいさい)

Významy Penalty v japonštině

罰則 (ばっそく)

Příklad:
The penalty for speeding is a fine.
スピード違反の罰則は罰金です。
He received a penalty for not following the rules.
彼はルールを守らなかったために罰則を受けました。
Použití: formalKontext: Legal or regulatory contexts where rules are enforced.
Poznámka: This term is often used in legal documents and discussions about laws.

ペナルティ

Příklad:
The team faced a penalty for their misconduct.
チームは不正行為のためにペナルティを受けました。
There is a penalty for canceling your subscription too late.
契約を遅くキャンセルするとペナルティがあります。
Použití: formal/informalKontext: Sports, games, or informal settings where penalties apply.
Poznámka: This term is derived from English and is commonly used in sports contexts, especially in soccer and other games.

罰金 (ばっきん)

Příklad:
She had to pay a penalty of $200 for parking illegally.
彼女は違法駐車のために200ドルの罰金を払わなければなりませんでした。
The penalty for littering is a fine.
ゴミを捨てることの罰則は罰金です。
Použití: formalKontext: Situations involving financial penalties.
Poznámka: Specifically refers to fines and is more focused on monetary aspects of penalties.

制裁 (せいさい)

Příklad:
The government imposed penalties on companies that pollute.
政府は汚染する企業に制裁を課しました。
Economic penalties can affect international relations.
経済制裁は国際関係に影響を与えることがあります。
Použití: formalKontext: Political or international contexts involving sanctions.
Poznámka: This term often refers to punitive measures taken by governments or organizations against others.

Synonyma Penalty

fine

A sum of money that must be paid as punishment for breaking a rule or law.
Příklad: He had to pay a fine for speeding.
Poznámka: A fine is specifically a monetary penalty.

sanction

A penalty or coercive measure imposed to ensure compliance with rules or laws.
Příklad: The company faced sanctions for violating environmental regulations.
Poznámka: Sanction can also refer to an official permission or approval.

punishment

The act of penalizing someone for wrongdoing; a penalty inflicted for breaking a law or rule.
Příklad: The punishment for the crime was a year in prison.
Poznámka: Punishment is a broader term that encompasses various forms of penalties including fines, imprisonment, community service, etc.

retribution

Punishment inflicted in the spirit of moral outrage or personal vengeance.
Příklad: The victim's family sought retribution for the crime committed.
Poznámka: Retribution often implies a sense of vengeance or seeking justice for a wrongdoing.

Výrazy a časté fráze Penalty

Pay the penalty

To suffer the consequences or punishment for something you have done wrong.
Příklad: If you break the rules, you'll have to pay the penalty.
Poznámka: This phrase emphasizes the action of bearing the consequences rather than just the concept of penalty itself.

Face the penalty

To confront or deal with the consequences or punishment for one's actions.
Příklad: He knew he had to face the penalty for his mistakes.
Poznámka: Similar to 'pay the penalty,' it focuses on confronting the repercussions rather than the penalty itself.

Penalty kick

A direct free kick taken from the penalty spot, usually awarded for a foul committed inside the penalty area in football (soccer).
Příklad: The team was awarded a penalty kick after a foul in the penalty area.
Poznámka: This phrase specifies a type of kick in sports, particularly in football, rather than a general penalty.

Penalty box

An area in sports, such as ice hockey, where a player serves time for a penalty.
Příklad: The player received a two-minute penalty and was sent to the penalty box.
Poznámka: Refers to a designated area for penalized players, distinct from the general concept of a penalty.

Pay a penalty for

To suffer consequences or face punishment as a result of a specific action or mistake.
Příklad: He had to pay a penalty for his late submission of the project.
Poznámka: Focuses on the act of facing consequences for a particular action rather than a general penalty.

Penalty shootout

A tie-breaking method in sports, especially football, where players take turns shooting penalties to decide the winner.
Příklad: The match ended in a penalty shootout to determine the winner.
Poznámka: Specifically refers to a method for deciding tied matches in sports, rather than a general penalty.

Heavy penalty

A severe or significant punishment or consequence for a particular action.
Příklad: There will be a heavy penalty for unauthorized use of the equipment.
Poznámka: Emphasizes the severity or magnitude of the punishment rather than the general concept of a penalty.

Penalty každodenní (slangové) výrazy

Foul play

Foul play refers to unfair or dishonest behavior, especially in a sports context.
Příklad: The referee called foul play on the defender for tripping the striker in the penalty area.
Poznámka: This term specifically focuses on unfair behavior rather than the consequence of a rule violation.

Infraction

An infraction is a violation of a law, rule, or agreement.
Příklad: The player was given a yellow card for the infraction committed inside the penalty box.
Poznámka: It emphasizes the breach of a rule or law rather than the punishment for the violation.

Bad call

A bad call is a decision made by an official that is considered incorrect or unfair.
Příklad: Many fans felt that the referee made a bad call when awarding a penalty for a perceived handball.
Poznámka: It highlights the referee's decision-making rather than the penalty itself.

Whistle blown

Whistle blown means an official has stopped play by blowing a whistle.
Příklad: The whistle was blown, signaling a penalty kick for the attacking team.
Poznámka: It focuses on the action of the referee signaling a stoppage of play rather than the penalty itself.

Yellow card offense

A yellow card offense refers to a foul or misconduct warranting a caution from the referee.
Příklad: The defender's late tackle in the penalty area was deemed a yellow card offense.
Poznámka: It highlights the severity of the foul leading to a caution rather than the penalty resulting from it.

Called a foul

To be called for a foul means that a player has been penalized for breaking the rules.
Příklad: The striker was called for a foul when he pushed the defender in the penalty box.
Poznámka: It points out the act of committing a foul rather than the penalty imposed as a consequence.

Rule violation

A rule violation is a breach of the established regulations or laws governing a specific activity or sport.
Příklad: The referee punished the player for a rule violation committed inside the penalty area.
Poznámka: It underscores the breach of rules rather than the penalty incurred due to the violation.

Penalty - Příklady

The referee awarded a penalty kick to the opposing team.
The penalty for breaking the law is a fine of up to $500.
The company was hit with a penalty of $10 million for violating environmental regulations.

Gramatika Penalty

Penalty - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: penalty
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): penalties
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): penalty
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
penalty obsahuje 3 slabik: pen • al • ty
Fonetický přepis: ˈpe-nᵊl-tē
pen al ty , ˈpe nᵊl (Červená slabika je přízvučná)

Penalty - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
penalty: ~ 2300 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.