Slovník
Angličtina - Japonština
Relax
rəˈlæks
Velmi Běžný
~ 2300
~ 2300
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
リラックスする (rirakkusu suru), くつろぐ (kutsurogu), 休む (yasumu), 和らげる (yawarageru)
Významy Relax v japonštině
リラックスする (rirakkusu suru)
Příklad:
I like to relax at the beach.
私はビーチでリラックスするのが好きです。
You should relax after a long day.
長い一日の後はリラックスした方がいいですよ。
Použití: InformalKontext: Used in everyday conversations, often referring to taking a break or unwinding.
Poznámka: This is a direct loanword from English and is commonly used in casual settings.
くつろぐ (kutsurogu)
Příklad:
She likes to relax at home with a good book.
彼女は家で良い本を読みながらくつろぐのが好きです。
Let's relax in the living room.
リビングでくつろぎましょう。
Použití: InformalKontext: Often used to describe a state of comfort, like being at home or in a cozy environment.
Poznámka: Implying a sense of comfort or being at ease, often in a home setting.
休む (yasumu)
Příklad:
You need to relax and take a break.
あなたは休んでリラックスする必要があります。
I will relax and rest for a while.
しばらく休んでリラックスします。
Použití: Formal/InformalKontext: Can refer to taking a break from work or activities, used in both formal and informal contexts.
Poznámka: This term is broader and can refer to resting in various situations.
和らげる (yawarageru)
Příklad:
You should relax your muscles after exercising.
運動の後は筋肉を和らげるべきです。
He tries to relax his mind through meditation.
彼は瞑想を通じて心を和らげようとしています。
Použití: FormalKontext: Often used in contexts related to physical or emotional relaxation, such as in health or wellness discussions.
Poznámka: This term can imply a more intentional act of easing tension or stress.
Synonyma Relax
Chill
To chill means to relax in a calm and easygoing manner, often in a social setting.
Příklad: Let's just chill and watch a movie tonight.
Poznámka:
Repose
Repose refers to a state of rest or tranquility, often in a serene environment.
Příklad: She found a moment of repose in the peaceful garden.
Poznámka: Repose carries a more formal or poetic tone compared to 'relax'.
Unbend
To unbend means to relax and become less tense or serious.
Příklad: He finally unbent and smiled after a stressful day.
Poznámka: Unbend implies a loosening of stiffness or formality.
Výrazy a časté fráze Relax
Take it easy
This phrase means to relax or calm down, to not exert oneself or worry too much.
Příklad: After a long day at work, I like to take it easy and relax on the couch.
Poznámka: It implies a more laid-back approach to relaxing compared to just 'relax'.
Chill out
To calm down or relax, often in a social setting or when feeling stressed.
Příklad: Why don't you chill out and listen to some music to relax?
Poznámka: It conveys a sense of cooling down emotionally or mentally, often in response to stress or tension.
Unwind
To relax and release tension, especially after a period of stress or activity.
Příklad: I like to unwind by taking a long bath after a hectic day.
Poznámka: It emphasizes the process of releasing stress or tension to achieve a state of relaxation.
Kick back
To relax or take it easy, usually in a leisurely or informal manner.
Příklad: Let's kick back and watch a movie this evening.
Poznámka: It suggests a more casual and carefree form of relaxation, often associated with leisure activities.
Mellow out
To become more relaxed, calm, or easygoing, often in response to stress or tension.
Příklad: I need to mellow out with some calming music after a busy day.
Poznámka: It conveys the idea of becoming more laid-back or less intense in one's demeanor or emotions.
Rest up
To relax and get enough rest in preparation for future activities or events.
Příklad: Make sure to rest up before the big event tomorrow.
Poznámka: It emphasizes the need to recuperate and gather energy for upcoming tasks or events.
Cool off
To calm down or relax, often after a period of agitation or anger.
Příklad: Take a walk outside to cool off and relax after that heated argument.
Poznámka: It suggests the idea of lowering emotional or mental temperature to achieve a state of relaxation.
Relax každodenní (slangové) výrazy
Take a load off
This phrase implies relieving oneself of a burden or responsibility and means to relax or rest.
Příklad: After a long day at work, I like to take a load off and watch TV.
Poznámka: It suggests a more physical act of removing a load, indicating a more active form of relaxation.
Zone out
To zone out means to mentally disconnect or disengage, often by daydreaming or relaxing without focusing on anything specific.
Příklad: I like to put on some music and just zone out after a stressful day.
Poznámka: It conveys a sense of spacing out or being in a disconnected mental state rather than actively relaxing.
Take five
To take five means to briefly pause for a short break, usually for relaxation or refreshment.
Příklad: Let's take five and grab a coffee break before we continue the meeting.
Poznámka: It implies a short break or rest, commonly used in work or performance settings.
Lounge around
To lounge around means to lie or sit in a relaxed way, usually without a specific purpose, often associated with laziness or idleness.
Příklad: I plan to just lounge around the house this weekend and do nothing productive.
Poznámka: It conveys a more leisurely and passive form of relaxation, often involving being physically comfortable.
Take a breather
To take a breather means to take a short break to rest, catch one's breath, or relax briefly.
Příklad: I need to take a breather before I continue studying for my exams.
Poznámka: It emphasizes the idea of pausing to regain composure or energy before continuing an activity.
Vege out
To vege out is to relax by being mentally passive or unproductive, like a vegetable (hence 'vege' as short for vegetable).
Příklad: Sometimes I just want to vege out in front of the TV and not think about anything.
Poznámka: It suggests a state of extreme relaxation or laziness, often associated with mindless activities.
Relax - Příklady
I need to relax after a long day at work.
She likes to relax by reading a book.
The spa is the perfect place to unwind and relax.
Gramatika Relax
Relax - Sloveso (Verb) / Sloveso, základní tvar (Verb, base form)
Lemma: relax
Konjugace
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): relaxed
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): relaxing
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): relaxes
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): relax
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): relax
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
relax obsahuje 2 slabik: re • lax
Fonetický přepis: ri-ˈlaks
re lax , ri ˈlaks (Červená slabika je přízvučná)
Relax - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
relax: ~ 2300 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.