Slovník
Angličtina - Japonština
Prior
ˈpraɪ(ə)r
Velmi Běžný
~ 2100
~ 2100
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
以前の, 優先の, 先の, 前の
Významy Prior v japonštině
以前の
Příklad:
I had a prior commitment.
私は以前の約束がありました。
Please refer to the prior discussion.
以前の議論を参照してください。
Použití: formalKontext: Used to refer to something that occurred before a certain time or event.
Poznámka: Often used in formal writing or discussions.
優先の
Příklad:
This task is a prior priority.
このタスクは優先の課題です。
We need to address the prior issues first.
私たちは優先の問題にまず対処する必要があります。
Použití: formalKontext: Used when indicating something that should be dealt with before others.
Poznámka: Commonly used in business or project management contexts.
先の
Příklad:
The prior events led to this situation.
先の出来事がこの状況を引き起こしました。
Prior knowledge is essential for this course.
このコースには先の知識が不可欠です。
Použití: formalKontext: Referring to knowledge or events that occurred before a certain point.
Poznámka: Useful in educational contexts.
前の
Příklad:
In prior years, we had different policies.
前の年には、異なる方針がありました。
Prior to the meeting, we need to prepare.
会議の前に、私たちは準備をする必要があります。
Použití: informalKontext: Used in everyday conversation to refer to something that happened before.
Poznámka: More commonly used in casual speech.
Synonyma Prior
previous
Refers to something that occurred or existed before the current time or situation.
Příklad: She had a meeting with her previous boss.
Poznámka: Similar to 'prior' but may imply a more immediate or recent timeframe.
former
Relating to an earlier time or past situation.
Příklad: He was a former student of this school.
Poznámka: Emphasizes the past status or position of something or someone.
preceding
Refers to something that comes before in order or position.
Příklad: Please read the preceding chapter before starting this one.
Poznámka: Focuses on the sequential order or arrangement of events or items.
antecedent
Something that comes before or precedes another.
Příklad: The antecedent events led to the current situation.
Poznámka: Often used in a more formal or technical context to describe something that precedes or comes before another event or condition.
Výrazy a časté fráze Prior
prior to
This phrase means before a particular time or event.
Příklad: Please complete the assignment prior to the deadline.
Poznámka: It emphasizes the sequence of events or actions.
prioritize
To prioritize means to determine the order for dealing with tasks or goals according to their importance.
Příklad: You need to prioritize your tasks based on their importance.
Poznámka: It involves assigning levels of importance to tasks.
prior experience
This refers to the knowledge or skills acquired from previous work or situations.
Příklad: Her prior experience in marketing helped her secure the new job.
Poznámka: It specifically relates to past work or situations.
prior knowledge
Prior knowledge refers to information or understanding acquired before a specific learning experience.
Příklad: The students were able to solve the complex math problem due to their prior knowledge of the topic.
Poznámka: It focuses on information acquired before a learning experience.
prioritize tasks
To prioritize tasks means to decide which tasks are more important and should be done first.
Příklad: It's important to prioritize tasks to ensure the most critical ones are completed first.
Poznámka: It involves organizing tasks based on importance.
Prior každodenní (slangové) výrazy
Prep
Prep is a slang term meaning to prepare or get ready for something in advance.
Příklad: I need to prep for the meeting tomorrow.
Poznámka: Prep is a shortened form of 'prepare' and is commonly used in spoken language.
Prelim
Prelim is a slang term referring to a preliminary or introductory examination, test, or assessment.
Příklad: We have a prelim exam next week.
Poznámka: Prelim is a shortened form of 'preliminary' and is often used in academic contexts.
Prerequisite
Prerequisite is a term used in informal language to describe something that is required or necessary as a condition.
Příklad: Math is a prerequisite for studying physics.
Poznámka: Prerequisite is the full form of 'prereq', commonly used in academic and professional settings.
Prep work
Prep work refers to the preparatory tasks or preliminary work needed before starting a project or task.
Příklad: Make sure to do your prep work before starting the project.
Poznámka: Prep work emphasizes the initial preparation needed before proceeding further.
Prelude
Prelude is used informally to refer to an introduction or preliminary event that leads to something more significant.
Příklad: The negotiations served as a prelude to the formal agreement.
Poznámka: Prelude typically refers to an introductory piece of music or an event that sets the stage for something significant.
Prewriting
Prewriting is the informal term for the initial stage of the writing process where ideas are brainstormed and organized before writing.
Příklad: Let's focus on prewriting before we start drafting our essay.
Poznámka: Prewriting specifically refers to the writing process and is often used in educational or creative writing contexts.
Premise
Premise is used informally to describe the foundational idea, assumption, or concept on which something is based.
Příklad: The premise of the movie was intriguing but the execution fell short.
Poznámka: Premise typically refers to the foundation of an argument, story, or theory.
Prior - Příklady
Prior to the meeting, we need to prepare the agenda.
Safety is our top priority.
The company's financial situation is of prior importance.
Gramatika Prior
Prior - Příslovce (Adverb) / Příslovce (Adverb)
Lemma: prior
Konjugace
Přídavné jméno (Adjective): prior
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): priors
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): prior
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
prior obsahuje 2 slabik: pri • or
Fonetický přepis: ˈprī(-ə)r
pri or , ˈprī( ə)r (Červená slabika je přízvučná)
Prior - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
prior: ~ 2100 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.