Slovník
Angličtina - Japonština

Program

ˈproʊˌɡræm
Velmi Běžný
~ 1600
~ 1600
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

プログラム, 番組, 計画, プログラムする

Významy Program v japonštině

プログラム

Příklad:
I need to install a new program on my computer.
私のコンピュータに新しいプログラムをインストールする必要があります。
He is learning how to write a computer program.
彼はコンピュータープログラムを書く方法を学んでいます。
Použití: formalKontext: Technology, computer science
Poznámka: This term is commonly used in computer science and software development contexts.

番組

Příklad:
What time does your favorite TV program start?
あなたの好きなテレビ番組は何時に始まりますか?
The documentary program was very informative.
そのドキュメンタリー番組は非常に有益でした。
Použití: formalKontext: Television, media
Poznámka: Used to refer to television shows, broadcasts, or radio programs.

計画

Příklad:
We have a program for community service this weekend.
今週末、地域サービスの計画があります。
The education program aims to improve literacy rates.
その教育プログラムは識字率の向上を目指しています。
Použití: formalKontext: Events, projects, community services
Poznámka: In this context, 'program' refers to a planned series of activities.

プログラムする

Příklad:
He can program robots to perform various tasks.
彼はロボットを様々な作業を行うようにプログラムできます。
I need to program the timer for the coffee maker.
コーヒーメーカーのタイマーをプログラムする必要があります。
Použití: informalKontext: Everyday tasks, technology
Poznámka: This is a verb form indicating the action of programming something.

Synonyma Program

programme

Programme is a British English spelling of program and is commonly used in British English to refer to a scheduled event or broadcast.
Příklad: The television programme airs at 8 PM.
Poznámka: Spelling variation between American English (program) and British English (programme).

schedule

Schedule refers to a plan or list of activities or events arranged to take place at a particular time.
Příklad: What's on the schedule for today's meeting?
Poznámka: Schedule can refer to a broader range of planned activities beyond just computer programs or events.

agenda

Agenda is a list or plan of things to be done or considered, especially at a meeting.
Příklad: The meeting agenda includes three main topics for discussion.
Poznámka: Agenda specifically refers to a list of items to be discussed or accomplished during a meeting or event.

project

Project refers to a planned piece of work that is designed to achieve a particular aim.
Příklad: Our team is working on a new software project.
Poznámka: Project often implies a specific task or goal to be completed, whereas program can be more general in scope.

Výrazy a časté fráze Program

Programmed to do something

This phrase means something or someone has been instructed or designed to perform a particular action or function.
Příklad: The robot was programmed to perform specific tasks.
Poznámka: The original word 'program' refers to a set of instructions or a plan, while 'programmed to do something' specifically implies the action or function being executed.

Program in place

This phrase means that a specific system or plan is established and functioning effectively.
Příklad: We have a safety program in place to prevent accidents.
Poznámka: While 'program' refers to a set of instructions, 'program in place' indicates the implementation or existence of a system or plan.

Program of events

This phrase refers to a schedule or list of activities that will take place during an event.
Příklad: The school announced the program of events for the upcoming festival.
Poznámka: In this context, 'program' specifically denotes a series of planned events or activities, rather than just a general plan.

Running a program

To be 'running a program' means to be actively implementing or conducting a specific activity or initiative.
Příklad: The company is running a training program for its employees.
Poznámka: While 'program' may refer to a plan, 'running a program' implies active execution.

Program of study

This phrase refers to a structured course or curriculum that a student is following.
Příklad: She is pursuing a rigorous program of study in computer science.
Poznámka: In this case, 'program of study' emphasizes the educational aspect of the word 'program', relating to a specific course or field of study.

Program error

A 'program error' is a mistake or fault in a computer program that causes it to malfunction.
Příklad: The software crashed due to a program error.
Poznámka: While 'program' generally refers to a set of instructions, 'program error' specifically highlights a fault or mistake within those instructions.

Program of work

This phrase refers to a detailed plan or schedule of tasks to be completed as part of a project or job.
Příklad: The project manager outlined the program of work for the construction project.
Poznámka: In this context, 'program of work' focuses on the structured plan of tasks to be accomplished, distinguishing it from a general program.

Program každodenní (slangové) výrazy

Binge-watch

To watch multiple episodes of a TV series or videos in a short period of time, usually without breaks.
Příklad: I'm going to binge-watch my favorite TV show all weekend.
Poznámka: Although it does not directly relate to the programming aspect of 'program', it is used in the context of consuming content in a structured or organized manner.

Jacked up

To mess up or ruin something, especially a system or plan.
Příklad: The software update completely jacked up my computer.
Poznámka: While 'jacked' originally means to lift or raise something, in slang terms, 'jacked up' refers to the disruption or damage caused to a system.

Bug

A flaw or error in a system, usually in software code, that leads to unexpected results or malfunctions.
Příklad: There's a bug in the code causing the program to crash.
Poznámka: In this context, 'bug' refers to a glitch, malfunction, or issue in programming, not the literal insect.

Glitch

A sudden, temporary malfunction or irregularity in a system or program.
Příklad: I encountered a glitch in the system that prevented me from saving my work.
Poznámka: A 'glitch' refers to a small, often temporary issue that disrupts the normal operation of a system or process.

Hack

A creative or clever solution to a problem, often used in the context of programming to refer to a workaround or quick fix.
Příklad: I found a clever hack to speed up the processing time of this program.
Poznámka: In this context, 'hack' suggests a quick, innovative solution or workaround rather than a traditional, formal approach.

Beta

A pre-release version of software that is made available to a limited number of users for testing and feedback.
Příklad: The developers released a beta version of the software for testing.
Poznámka: In the software development context, 'beta' indicates a testing phase before the official release to gather feedback and identify potential issues.

Patch

An update or piece of code designed to fix or improve a program or system, often addressing specific issues or vulnerabilities.
Příklad: Make sure to download the latest patch to fix the security vulnerabilities in the program.
Poznámka: In programming, a 'patch' refers to a small piece of software meant to update or fix problems in a program without completely replacing it.

Program - Příklady

The program starts at 8 pm.
I have a busy program for tomorrow.
He is studying computer programming.

Gramatika Program

Program - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: program
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): programs
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): program
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): programed
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): programing
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): programs
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): program
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): program
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
program obsahuje 2 slabik: pro • gram
Fonetický přepis: ˈprō-ˌgram
pro gram , ˈprō ˌgram (Červená slabika je přízvučná)

Program - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
program: ~ 1600 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.