Slovník
Angličtina - Japonština

Treaty

ˈtridi
Velmi Běžný
~ 1600
~ 1600
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

条約, 協定, 取り決め

Významy Treaty v japonštině

条約

Příklad:
The countries signed a treaty to end the war.
その国々は戦争を終わらせるために条約に署名した。
A peace treaty was established between the two nations.
二国間で平和条約が締結された。
Použití: formalKontext: International relations, diplomacy, legal agreements.
Poznámka: This is the most common meaning of 'treaty' and refers to formal agreements between countries.

協定

Příklad:
The trade treaty will benefit both countries.
その貿易協定は両国に利益をもたらすだろう。
They reached a treaty on environmental protection.
彼らは環境保護に関する協定に達した。
Použití: formalKontext: Agreements that may not hold the same legal weight as a treaty but are still formal agreements.
Poznámka: This term is often used for agreements in specific areas like trade or environmental issues.

取り決め

Příklad:
They made a treaty about the use of resources.
彼らは資源の使用に関する取り決めをした。
The treaty includes various clauses.
その取り決めにはさまざまな条項が含まれている。
Použití: formal/informalKontext: Informal agreements or arrangements.
Poznámka: This term can be used in a broader sense, including informal or less formal agreements.

Synonyma Treaty

agreement

An agreement is a mutual understanding or arrangement reached between parties.
Příklad: The two countries signed a trade agreement to boost economic cooperation.
Poznámka: Similar to a treaty, but agreements can be less formal and binding.

pact

A pact is a formal agreement between individuals or groups.
Příklad: The peace pact ended the conflict between the two warring factions.
Poznámka: Pact is often used in a more formal or specific context compared to a treaty.

accord

An accord is a formal agreement or settlement between parties.
Příklad: The countries reached an accord on environmental protection measures.
Poznámka: Accord is often used in diplomatic or legal contexts, similar to a treaty.

convention

A convention is a formal agreement or treaty between countries or groups.
Příklad: The countries convened to negotiate and sign a new convention on human rights.
Poznámka: Conventions can also refer to general practices or norms, but in this context, it refers to a formal agreement.

Výrazy a časté fráze Treaty

Peace treaty

A formal agreement between warring parties to end hostilities and establish peace.
Příklad: The two countries signed a peace treaty to end the long-standing conflict.
Poznámka: The focus is on ending conflict and establishing peace, rather than on a general agreement between parties.

Treaty of alliance

An agreement between nations to support and defend each other in times of conflict or need.
Příklad: The countries entered into a treaty of alliance to support each other in times of need.
Poznámka: Emphasizes the mutual support and defense aspect, distinct from a general treaty.

Bilateral treaty

A treaty between two parties or countries involving mutual obligations or benefits.
Příklad: The two countries negotiated a bilateral treaty to enhance trade relations.
Poznámka: Specifically refers to a treaty involving only two parties, distinguishing it from multilateral agreements.

International treaty

A formal agreement between multiple countries or parties that is binding on an international scale.
Příklad: The convention was ratified as an international treaty binding all participating nations.
Poznámka: Highlights the global nature of the treaty, as opposed to domestic or bilateral agreements.

Treaty negotiation

The process of discussing and reaching an agreement on the terms of a treaty.
Příklad: The treaty negotiation lasted for months before reaching a consensus.
Poznámka: Focuses on the negotiation process leading to a formal agreement, distinct from the treaty itself.

Treaty violation

An act that breaches the terms or obligations outlined in a treaty.
Příklad: The country's actions were considered a treaty violation, leading to diplomatic tensions.
Poznámka: Refers to a breach or infringement of a treaty's terms, highlighting non-compliance.

Treaty ratification

The formal approval or confirmation of a treaty by the relevant authorities to make it legally binding.
Příklad: The parliament voted to ratify the treaty, making it legally binding.
Poznámka: Focuses on the official approval process required to give legal effect to a treaty.

Treaty každodenní (slangové) výrazy

In the bag

When something is 'in the bag,' it means it has been secured or achieved.
Příklad: We had been negotiating for months, but finally, the treaty was in the bag.
Poznámka: This slang term emphasizes the successful completion or attainment of something, similar to achieving a treaty.

Done deal

A 'done deal' refers to a situation where an agreement has been reached and is now finalized.
Příklad: After hours of talks, they shook hands, and it was a done deal; the treaty was signed.
Poznámka: This slang term indicates the finality and certainty of an agreement, much like the completion of a treaty.

Seal the deal

To 'seal the deal' means to finalize and make an agreement official.
Příklad: The leaders met to seal the deal on the new treaty, ensuring its implementation.
Poznámka: This phrase emphasizes the action of finalizing an agreement, much like sealing a treaty with signatures.

Inked

When something is 'inked,' it means it has been officially written and agreed upon, often referring to contracts or agreements.
Příklad: The treaty was finally inked after months of negotiations.
Poznámka: This slang term highlights the finalization and formalization of an agreement, similar to signing a treaty.

In the works

If something is 'in the works,' it is currently being planned or developed.
Příklad: Negotiations for the new treaty are in the works, but it's not finalized yet.
Poznámka: This phrase indicates that something is being actively pursued or prepared, similar to the process of negotiating a treaty.

In the pipeline

When something is 'in the pipeline,' it is being worked on and will be completed or delivered soon.
Příklad: The draft of the treaty is in the pipeline; we expect it to be presented next month.
Poznámka: This term suggests that something is being processed or prepared for completion, akin to the stages leading up to the finalization of a treaty.

Sussed out

If something is 'sussed out,' it means that it has been figured out or understood.
Příklad: The terms of the treaty were sussed out during the negotiations.
Poznámka: This slang term highlights the process of understanding and clarifying details, similar to resolving the terms of a treaty through negotiation.

Treaty - Příklady

The two countries signed a treaty to end the war.
The Paris Agreement is a treaty on climate change.
The Treaty of Trianon was signed in 1920.

Gramatika Treaty

Treaty - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: treaty
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): treaties, treaty
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): treaty
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
treaty obsahuje 2 slabik: trea • ty
Fonetický přepis: ˈtrē-tē
trea ty , ˈtrē (Červená slabika je přízvučná)

Treaty - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
treaty: ~ 1600 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.