Slovník
Angličtina - Japonština
Treaty
ˈtridi
Velmi Běžný
~ 1600
~ 1600
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
条約, 協定, 取り決め
Významy Treaty v japonštině
条約
Příklad:
The countries signed a treaty to end the war.
その国々は戦争を終わらせるために条約に署名した。
A peace treaty was established between the two nations.
二国間で平和条約が締結された。
Použití: formalKontext: International relations, diplomacy, legal agreements.
Poznámka: This is the most common meaning of 'treaty' and refers to formal agreements between countries.
協定
Příklad:
The trade treaty will benefit both countries.
その貿易協定は両国に利益をもたらすだろう。
They reached a treaty on environmental protection.
彼らは環境保護に関する協定に達した。
Použití: formalKontext: Agreements that may not hold the same legal weight as a treaty but are still formal agreements.
Poznámka: This term is often used for agreements in specific areas like trade or environmental issues.
取り決め
Příklad:
They made a treaty about the use of resources.
彼らは資源の使用に関する取り決めをした。
The treaty includes various clauses.
その取り決めにはさまざまな条項が含まれている。
Použití: formal/informalKontext: Informal agreements or arrangements.
Poznámka: This term can be used in a broader sense, including informal or less formal agreements.
Synonyma Treaty
agreement
An agreement is a mutual understanding or arrangement reached between parties.
Příklad: The two countries signed a trade agreement to boost economic cooperation.
Poznámka: Similar to a treaty, but agreements can be less formal and binding.
pact
A pact is a formal agreement between individuals or groups.
Příklad: The peace pact ended the conflict between the two warring factions.
Poznámka: Pact is often used in a more formal or specific context compared to a treaty.
accord
An accord is a formal agreement or settlement between parties.
Příklad: The countries reached an accord on environmental protection measures.
Poznámka: Accord is often used in diplomatic or legal contexts, similar to a treaty.
convention
A convention is a formal agreement or treaty between countries or groups.
Příklad: The countries convened to negotiate and sign a new convention on human rights.
Poznámka: Conventions can also refer to general practices or norms, but in this context, it refers to a formal agreement.
Výrazy a časté fráze Treaty
Peace treaty
A formal agreement between warring parties to end hostilities and establish peace.
Příklad: The two countries signed a peace treaty to end the long-standing conflict.
Poznámka: The focus is on ending conflict and establishing peace, rather than on a general agreement between parties.
Treaty of alliance
An agreement between nations to support and defend each other in times of conflict or need.
Příklad: The countries entered into a treaty of alliance to support each other in times of need.
Poznámka: Emphasizes the mutual support and defense aspect, distinct from a general treaty.
Bilateral treaty
A treaty between two parties or countries involving mutual obligations or benefits.
Příklad: The two countries negotiated a bilateral treaty to enhance trade relations.
Poznámka: Specifically refers to a treaty involving only two parties, distinguishing it from multilateral agreements.
International treaty
A formal agreement between multiple countries or parties that is binding on an international scale.
Příklad: The convention was ratified as an international treaty binding all participating nations.
Poznámka: Highlights the global nature of the treaty, as opposed to domestic or bilateral agreements.
Treaty negotiation
The process of discussing and reaching an agreement on the terms of a treaty.
Příklad: The treaty negotiation lasted for months before reaching a consensus.
Poznámka: Focuses on the negotiation process leading to a formal agreement, distinct from the treaty itself.
Treaty violation
An act that breaches the terms or obligations outlined in a treaty.
Příklad: The country's actions were considered a treaty violation, leading to diplomatic tensions.
Poznámka: Refers to a breach or infringement of a treaty's terms, highlighting non-compliance.
Treaty ratification
The formal approval or confirmation of a treaty by the relevant authorities to make it legally binding.
Příklad: The parliament voted to ratify the treaty, making it legally binding.
Poznámka: Focuses on the official approval process required to give legal effect to a treaty.
Treaty každodenní (slangové) výrazy
In the bag
When something is 'in the bag,' it means it has been secured or achieved.
Příklad: We had been negotiating for months, but finally, the treaty was in the bag.
Poznámka: This slang term emphasizes the successful completion or attainment of something, similar to achieving a treaty.
Done deal
A 'done deal' refers to a situation where an agreement has been reached and is now finalized.
Příklad: After hours of talks, they shook hands, and it was a done deal; the treaty was signed.
Poznámka: This slang term indicates the finality and certainty of an agreement, much like the completion of a treaty.
Seal the deal
To 'seal the deal' means to finalize and make an agreement official.
Příklad: The leaders met to seal the deal on the new treaty, ensuring its implementation.
Poznámka: This phrase emphasizes the action of finalizing an agreement, much like sealing a treaty with signatures.
Inked
When something is 'inked,' it means it has been officially written and agreed upon, often referring to contracts or agreements.
Příklad: The treaty was finally inked after months of negotiations.
Poznámka: This slang term highlights the finalization and formalization of an agreement, similar to signing a treaty.
In the works
If something is 'in the works,' it is currently being planned or developed.
Příklad: Negotiations for the new treaty are in the works, but it's not finalized yet.
Poznámka: This phrase indicates that something is being actively pursued or prepared, similar to the process of negotiating a treaty.
In the pipeline
When something is 'in the pipeline,' it is being worked on and will be completed or delivered soon.
Příklad: The draft of the treaty is in the pipeline; we expect it to be presented next month.
Poznámka: This term suggests that something is being processed or prepared for completion, akin to the stages leading up to the finalization of a treaty.
Sussed out
If something is 'sussed out,' it means that it has been figured out or understood.
Příklad: The terms of the treaty were sussed out during the negotiations.
Poznámka: This slang term highlights the process of understanding and clarifying details, similar to resolving the terms of a treaty through negotiation.
Treaty - Příklady
The two countries signed a treaty to end the war.
The Paris Agreement is a treaty on climate change.
The Treaty of Trianon was signed in 1920.
Gramatika Treaty
Treaty - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: treaty
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): treaties, treaty
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): treaty
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
treaty obsahuje 2 slabik: trea • ty
Fonetický přepis: ˈtrē-tē
trea ty , ˈtrē tē (Červená slabika je přízvučná)
Treaty - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
treaty: ~ 1600 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.