Slovník
Angličtina - Japonština
Purchase
ˈpərtʃəs
Velmi Běžný
~ 2300
~ 2300
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
購入 (こうにゅう), 買い物 (かいもの), 取得 (しゅとく), 買い付け (かいつけ)
Významy Purchase v japonštině
購入 (こうにゅう)
Příklad:
I would like to make a purchase.
購入したいのですが。
This store offers a discount on your next purchase.
この店では次回の購入に割引があります。
Použití: formalKontext: Used in shopping, business transactions, and financial discussions.
Poznámka: This is the most common term for 'purchase' in Japanese and is used in both spoken and written contexts.
買い物 (かいもの)
Příklad:
I went shopping to make some purchases.
いくつかの買い物をするために買い物に行きました。
Shopping is my favorite activity.
買い物は私の好きな活動です。
Použití: informalKontext: Casual conversations about shopping and personal purchases.
Poznámka: This term emphasizes the act of shopping rather than the transaction itself.
取得 (しゅとく)
Příklad:
The purchase of new equipment is necessary.
新しい機器の取得が必要です。
He made a purchase of valuable assets.
彼は貴重な資産を取得しました。
Použití: formalKontext: Used in formal contexts such as business and legal discussions.
Poznámka: This term can also mean 'acquisition' and is often used in a broader context than just buying.
買い付け (かいつけ)
Příklad:
She made a bulk purchase for the store.
彼女は店のために大量買い付けをしました。
The company is planning a purchase of goods overseas.
その会社は海外での買い付けを計画しています。
Použití: formalKontext: Commonly used in trade, commerce, and business contexts.
Poznámka: This term emphasizes the act of buying goods, especially in bulk or for resale.
Synonyma Purchase
buy
To obtain something by paying money for it.
Příklad: I need to buy a new computer for work.
Poznámka: Similar in meaning to 'purchase', but 'buy' is more commonly used in everyday language.
acquire
To gain or come into possession of something.
Příklad: She acquired a rare collection of stamps at the auction.
Poznámka: While 'acquire' can refer to obtaining something through various means, 'purchase' specifically involves buying something for a price.
obtain
To get or receive something through effort or request.
Příklad: He obtained a visa to travel to the country.
Poznámka: Similar to 'acquire', 'obtain' is a more general term that can refer to gaining something through different methods.
procure
To obtain or acquire something, especially with care or effort.
Příklad: The company procured new equipment for the project.
Poznámka: While 'procure' can be used interchangeably with 'purchase' in some contexts, it often implies obtaining something through special effort or means.
Výrazy a časté fráze Purchase
Shop around
To compare prices or quality before making a purchase.
Příklad: Before making a purchase, it's always a good idea to shop around for the best price.
Poznámka: Focuses on exploring different options rather than just buying.
Impulse buy
To purchase something without planning or thinking about it.
Příklad: I didn't plan to buy these shoes, it was just an impulse buy.
Poznámka: Implies buying based on sudden desire rather than necessity.
Buy in bulk
To purchase a large quantity of something at once.
Příklad: I prefer to buy in bulk because it's usually cheaper in the long run.
Poznámka: Refers to purchasing a larger quantity than usual.
On sale
Available for purchase at a reduced price.
Příklad: These shirts are on sale, so I got them at a discounted price.
Poznámka: Indicates a temporary reduction in price.
Window shopping
To look at items in stores without buying anything.
Příklad: I don't need anything, just going window shopping with friends.
Poznámka: Refers to browsing without the intention to purchase.
Splurge on
To spend a lot of money on something luxurious or indulgent.
Příklad: I decided to splurge on a fancy dinner to celebrate my promotion.
Poznámka: Emphasizes spending extravagantly on a single item or experience.
Make a purchase
To buy something.
Příklad: I need to make a purchase of office supplies for the new project.
Poznámka: A formal way to refer to buying something.
Cost an arm and a leg
To be very expensive.
Příklad: The new designer handbag costs an arm and a leg, but I really want it.
Poznámka: Uses a humorous exaggeration to emphasize high cost.
Pay through the nose
To pay a very high price for something.
Příklad: I had to pay through the nose for those concert tickets because they were sold out everywhere else.
Poznámka: Emphasizes overpaying or being charged excessively.
Purchase každodenní (slangové) výrazy
Splash out
To spend a large amount of money on something luxurious or extravagant.
Příklad: I decided to splash out on a new watch for myself.
Poznámka: It emphasizes spending extravagantly rather than just making a regular purchase.
Score
To obtain something desirable or advantageous, often at a good price.
Příklad: I scored a great deal on those shoes!
Poznámka: It focuses on obtaining a good deal or bargain rather than a simple purchase.
Cough up
To reluctantly pay or give money, especially a larger amount than expected.
Příklad: I had to cough up quite a bit for that concert ticket.
Poznámka: It implies a sense of reluctance or obligation in parting with money.
Fork over
To hand over or pay a significant amount of money, often grudgingly.
Příklad: I had to fork over a hefty sum for the repairs.
Poznámka: It conveys the idea of reluctantly giving or paying, usually a substantial amount.
Shell out
To spend money, typically a considerable amount, on something.
Příklad: I had to shell out more than I planned for that new phone.
Poznámka: It emphasizes spending a significant amount, often more than intended or expected.
Pick up
To purchase or acquire something casually or quickly.
Příklad: I picked up a few things at the store on my way home.
Poznámka: It suggests a casual or impromptu purchase rather than a planned one.
Snap up
To quickly seize or grab something, especially at a good price or before others can.
Příklad: I managed to snap up the last pair of those shoes on sale.
Poznámka: It implies acting quickly to acquire something desirable, often at a bargain or limited availability.
Purchase - Příklady
I made a purchase at the store.
The company made a large purchase of new equipment.
The purchase of the house was completed last week.
Gramatika Purchase
Purchase - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: purchase
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): purchases, purchase
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): purchase
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): purchased
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): purchasing
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): purchases
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): purchase
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): purchase
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
purchase obsahuje 2 slabik: pur • chase
Fonetický přepis: ˈpər-chəs
pur chase , ˈpər chəs (Červená slabika je přízvučná)
Purchase - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
purchase: ~ 2300 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.