Slovník
Angličtina - Japonština

Quantity

ˈkwɑn(t)ədi
Velmi Běžný
~ 2100
~ 2100
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

量 (りょう), 数量 (すうりょう), 数 (かず), 多さ (おおさ)

Významy Quantity v japonštině

量 (りょう)

Příklad:
The quantity of water in the glass is low.
グラスの中の水の量は少ない。
Please adjust the quantity of sugar in the recipe.
レシピの砂糖の量を調整してください。
Použití: formalKontext: Used in scientific, academic, or precise contexts where measurement is involved.
Poznámka: 量 is a general term for 'quantity' referring to a measurable amount of something.

数量 (すうりょう)

Příklad:
The quantity of items ordered is incorrect.
注文した商品の数量が間違っています。
We need to track the quantity of sales each month.
毎月の販売数量を追跡する必要があります。
Použití: formalKontext: Often used in business and commerce to indicate the amount of goods or resources.
Poznámka: 数量 specifically references a countable amount, often used in inventory and sales contexts.

数 (かず)

Příklad:
The quantity of students in the class has increased.
クラスの学生の数が増えました。
Can you tell me the quantity of eggs in the carton?
カートンの中の卵の数を教えてくれますか?
Použití: informalKontext: Used in everyday conversation when referring to a number or count.
Poznámka: 数 is more casual and can refer to both countable and uncountable items.

多さ (おおさ)

Příklad:
The quantity of options available is overwhelming.
利用可能な選択肢の多さに圧倒されています。
The quantity of noise in the city can be distracting.
街の騒音の多さは気を散らすことがあります。
Použití: informalKontext: Used to express the degree or extent of something, often in a qualitative sense.
Poznámka: 多さ emphasizes the extent or abundance of a certain quality rather than a precise measurement.

Synonyma Quantity

amount

Amount refers to a specific quantity or number of something.
Příklad: The amount of sugar needed for the recipe is 2 cups.
Poznámka: Amount is often used when referring to a measurable quantity or volume of something.

volume

Volume refers to the amount of space occupied by an object or substance.
Příklad: The volume of the container is 1 liter.
Poznámka: Volume specifically relates to the three-dimensional space occupied by an object, whereas quantity can refer to a more general amount.

measure

Measure refers to a specific quantity or amount of something, often in relation to a standard unit of measurement.
Příklad: We need to increase the measure of flour in the recipe.
Poznámka: Measure can imply a specific quantity or amount in a more precise or standardized context.

extent

Extent refers to the degree or scope of something, often in terms of size or amount.
Příklad: The extent of the damage caused by the storm was significant.
Poznámka: Extent emphasizes the degree or range of a quantity, often in relation to a particular attribute or quality.

magnitude

Magnitude refers to the size, importance, or scale of something.
Příklad: The magnitude of the earthquake was 6.5 on the Richter scale.
Poznámka: Magnitude is often used to describe the relative size or significance of a quantity, especially in scientific or numerical contexts.

Výrazy a časté fráze Quantity

A dime a dozen

This phrase means something is very common or abundant, easily found or obtained.
Příklad: Those cheap souvenirs are a dime a dozen in this touristy area.
Poznámka: This idiom emphasizes the abundance or commonality of something rather than just its quantity.

In large measure

This phrase means mostly or mainly, to a great extent.
Příklad: Her success was in large measure due to her hard work and determination.
Poznámka: It emphasizes the extent or degree of something rather than just the quantity.

Countless number of

This phrase means too many to be counted, a vast or extremely large quantity.
Příklad: There are a countless number of stars in the night sky.
Poznámka: This phrase emphasizes an uncountable or immeasurable quantity.

Handful of

This phrase means a small number or amount, usually referring to a quantity that can be held in one's hand.
Příklad: Only a handful of people showed up to the meeting.
Poznámka: It refers to a small, manageable quantity that is easily graspable.

Beyond measure

This phrase means immeasurable, unable to be quantified or determined.
Příklad: His love for her was beyond measure.
Poznámka: It conveys a sense of limitless or boundless quantity that cannot be accurately measured.

Massive amount of

This phrase means a huge or substantial quantity, often used to describe something significant in size or scale.
Příklad: The company spent a massive amount of money on marketing.
Poznámka: It emphasizes the enormity or significance of the quantity rather than just its size.

Good deal of

This phrase means a considerable or substantial amount, often used to indicate a significant quantity.
Příklad: She has a good deal of experience in the field.
Poznámka: It implies a notable or noteworthy quantity rather than just a generic amount.

Limited number of

This phrase means a restricted or finite quantity, indicating a scarcity or restriction.
Příklad: There are only a limited number of spots available for the workshop.
Poznámka: It highlights the constraint or boundary on the quantity rather than just the amount itself.

Plenty of

This phrase means a large or more than sufficient quantity, indicating an abundance or more than enough.
Příklad: There's plenty of food left, so feel free to have seconds.
Poznámka: It suggests an ample or surplus quantity that exceeds the immediate need.

Quantity každodenní (slangové) výrazy

Ton

Ton is used informally to refer to a large amount or quantity of something.
Příklad: I have a ton of homework to do tonight.
Poznámka: Ton is more casual and emphasizes a significant amount.

Heap

Heap means a lot or a large quantity of something.
Příklad: There's a heap of clothes on my bed that I need to fold.
Poznámka: Heap represents a messy or disorganized quantity.

Boatload

Boatload signifies a large or excessive amount of something.
Příklad: She has a boatload of experience in that field.
Poznámka: Boatload suggests an overwhelming quantity or abundance.

Pile

Pile refers to a large amount of something accumulated in a messy or disorganized way.
Příklad: There's a pile of work waiting for me at the office.
Poznámka: Pile implies a stack or heap that needs sorting or tackling.

Slew

Slew means a large amount or quantity of something, often implying difficulty or challenges.
Příklad: He has a slew of projects to finish before the deadline.
Poznámka: Slew carries a sense of overcoming or dealing with a substantial amount.

Oodles

Oodles is used to describe an abundance or excessive quantity of something.
Příklad: There are oodles of reasons why I love this city.
Poznámka: Oodles signifies a playful or exaggerated amount.

Gobs

Gobs refers to a large, considerable amount of something.
Příklad: She has gobs of energy in the morning.
Poznámka: Gobs conveys a colloquial and informal way of emphasizing quantity.

Quantity - Příklady

The quantity of sugar in the recipe is too much.
We need to increase the quantity of products we sell.
The quantity of water in the bottle is not enough.

Gramatika Quantity

Quantity - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: quantity
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): quantities, quantity
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): quantity
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
quantity obsahuje 3 slabik: quan • ti • ty
Fonetický přepis: ˈkwän-tə-tē
quan ti ty , ˈkwän (Červená slabika je přízvučná)

Quantity - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
quantity: ~ 2100 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.