Slovník
Angličtina - Japonština

Reckon

ˈrɛkən
Velmi Běžný
~ 2200
~ 2200
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

考える (かんがえる), 計算する (けいさんする), 評価する (ひょうかする), 認める (みとめる), 思う (おもう)

Významy Reckon v japonštině

考える (かんがえる)

Příklad:
I reckon it's going to rain today.
今日は雨が降ると思います。
Do you reckon he'll come to the party?
彼がパーティーに来ると思いますか?
Použití: informalKontext: Casual conversations, predictions, personal opinions
Poznámka: Used to express one's thoughts or opinions about a situation.

計算する (けいさんする)

Příklad:
I reckon the total cost will be around $50.
合計費用は約50ドルだと思います。
Can you reckon how much time we need?
どれくらいの時間が必要か計算できますか?
Použití: informalKontext: Estimating amounts, costs, or time
Poznámka: Used when making assumptions based on reasoning or calculation.

評価する (ひょうかする)

Příklad:
I reckon he is the best player on the team.
彼がチームの中で最高の選手だと思います。
They reckon her performance was outstanding.
彼女のパフォーマンスは素晴らしかったと評価しています。
Použití: informalKontext: Judging or rating someone's abilities or performance
Poznámka: Often used in spoken language to express personal judgment.

認める (みとめる)

Příklad:
I reckon we made a mistake in our calculations.
私たちは計算に間違いがあったと認めます。
He reckoned that he needed to apologize.
彼は謝る必要があると認めました。
Použití: formal/informalKontext: Acknowledging or admitting something
Poznámka: Can be used in both formal and informal contexts, depending on the situation.

思う (おもう)

Příklad:
I reckon it's best to wait for her response.
彼女の返事を待つのがベストだと思います。
I reckon they will win the match.
彼らが試合に勝つと思います。
Použití: informalKontext: Expressing personal beliefs or thoughts
Poznámka: Similar to 'think' in English, often used in everyday conversation.

Synonyma Reckon

believe

To have faith or confidence in something without needing proof.
Příklad: I believe that the team will win the game.
Poznámka: Believe emphasizes faith or confidence, while reckon implies a calculation or estimation.

think

To have an opinion, judgment, or idea about something.
Příklad: I think we should leave early to avoid traffic.
Poznámka: Think is more general and can refer to any mental activity, while reckon is more specific to making a judgment or calculation.

consider

To think about something carefully before making a decision or judgment.
Příklad: I consider him to be a reliable source of information.
Poznámka: Consider implies a more deliberate and thoughtful process compared to reckon, which can be more informal or quick.

Výrazy a časté fráze Reckon

I reckon

This phrase means 'I think' or 'I believe'. It is commonly used in informal speech.
Příklad: I reckon we should leave early to avoid traffic.
Poznámka: The phrase 'I reckon' is more informal and colloquial compared to just using 'reckon' alone.

Reckon with

To 'reckon with' means to consider or deal with something, especially something difficult or challenging.
Příklad: She had to reckon with the consequences of her actions.
Poznámka: This phrase adds the idea of considering or dealing with something beyond just thinking about it.

Reckon on

To 'reckon on' someone or something means to rely on or expect them to do something.
Příklad: I reckon on you to be there on time.
Poznámka: This phrase implies a sense of reliance or expectation, unlike just 'reckon' which is more about personal belief.

Reckon without

To 'reckon without' means to fail to consider or include something in your plans or expectations.
Příklad: Don't reckon without considering all possibilities.
Poznámka: This phrase indicates overlooking something important, unlike the more general use of 'reckon'.

Reckon up

To 'reckon up' means to calculate or tally up numbers or amounts.
Příklad: Let's reckon up the total cost before making a decision.
Poznámka: This phrase specifically refers to the action of calculating or totaling up, compared to the broader meaning of 'reckon'.

Reckon každodenní (slangové) výrazy

reckon out

To calculate or figure out something, especially a sum or amount.
Příklad: Let me reckon out the total cost for you.
Poznámka: It emphasizes the process of calculation or estimation.

reckon up to

To amount to or reach a particular total or sum.
Příklad: The total expenses reckon up to $500.
Poznámka: It's often used to describe the final calculation of multiple elements.

reckon in

To include or account for something in a calculation or planning.
Příklad: We need to reckon in the shipping costs into the budget.
Poznámka: It highlights the act of including something previously left out.

reckon it's time

To believe or feel that the appropriate moment has arrived for a certain action.
Příklad: I reckon it's time we leave before it gets too late.
Poznámka: It signals a sense of readiness or urgency.

Reckon - Příklady

I reckon it's going to rain soon.
She reckons that he's the best candidate for the job.
They reckon the project will take at least a year to complete.

Gramatika Reckon

Reckon - Sloveso (Verb) / Sloveso, základní tvar (Verb, base form)
Lemma: reckon
Konjugace
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): reckoned
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): reckoning
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): reckons
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): reckon
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): reckon
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
reckon obsahuje 2 slabik: reck • on
Fonetický přepis: ˈre-kən
reck on , ˈre kən (Červená slabika je přízvučná)

Reckon - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
reckon: ~ 2200 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.