Slovník
Angličtina - Japonština

Review

rəˈvju
Velmi Běžný
~ 2000
~ 2000
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

レビュー, 再検討, 復習, 検討

Významy Review v japonštině

レビュー

Příklad:
I read a great review of the new movie.
新しい映画の素晴らしいレビューを読みました。
Could you write a review for this book?
この本のレビューを書いてもらえますか?
Použití: informalKontext: Used in contexts like movies, books, products, and services.
Poznámka: Often used in the context of consumer feedback, typically refers to opinions shared publicly.

再検討

Příklad:
We need to review the proposal before making a decision.
決定を下す前に提案を再検討する必要があります。
The committee will review the applications next week.
委員会は来週、申請を再検討します。
Použití: formalKontext: Commonly used in professional, academic, and administrative contexts.
Poznámka: Refers to the process of examining or reconsidering something carefully.

復習

Příklad:
I need to review my notes before the exam.
試験の前にノートを復習する必要があります。
She reviews her vocabulary every day.
彼女は毎日語彙を復習しています。
Použití: informalKontext: Typically used in educational settings.
Poznámka: This meaning emphasizes the act of revisiting study material to reinforce learning.

検討

Příklad:
Let's review the data to find any discrepancies.
不一致を見つけるためにデータを検討しましょう。
The engineer will review the design specifications.
エンジニアが設計仕様を検討します。
Použití: formalKontext: Used in technical and professional environments.
Poznámka: Often involves a detailed examination of facts or figures.

Synonyma Review

evaluation

Evaluation involves assessing or judging the quality, importance, or value of something.
Příklad: The teacher gave a detailed evaluation of the student's performance.
Poznámka: Evaluation typically focuses on analyzing and providing an assessment of something, whereas a review may involve a more general overview or critique.

assessment

Assessment refers to the act of evaluating or judging the nature, quality, or ability of someone or something.
Příklad: The company conducted an assessment of its marketing strategies.
Poznámka: Assessment often involves a more formal and systematic process of evaluating performance or determining the value of something, while a review can be more informal and subjective.

critique

Critique involves a detailed analysis or assessment of something, often pointing out its strengths and weaknesses.
Příklad: The film critic wrote a scathing critique of the latest blockbuster movie.
Poznámka: Critique tends to focus on providing a more in-depth analysis and often includes a judgment or opinion on the quality of the subject, whereas a review can be more general in nature.

analysis

Analysis involves examining something in detail to understand its components or structure.
Příklad: The researchers conducted a thorough analysis of the data collected.
Poznámka: Analysis typically involves a more systematic and detailed examination of something, often to uncover insights or patterns, whereas a review may involve a more general overview or summary.

Výrazy a časté fráze Review

go over

To review or examine carefully, typically in preparation for a task or to ensure understanding.
Příklad: Let's go over the main points of the presentation before we finalize it.
Poznámka: This phrase implies a more detailed and thorough examination compared to just saying 'review.'

look over

To examine or review something briefly or casually.
Příklad: Could you look over my essay and give me some feedback?
Poznámka: It suggests a quick or cursory examination rather than a comprehensive review.

check out

To review, inspect, or examine something with the intention of evaluating or understanding it.
Příklad: I need to check out the new software to see if it meets our requirements.
Poznámka: This phrase often conveys a sense of exploration or investigation beyond a simple review.

take a look at

To review or examine something briefly or quickly.
Příklad: Let's take a look at the budget report before the meeting.
Poznámka: It suggests a relatively casual or informal review rather than a detailed analysis.

run through

To quickly review or rehearse a list of items or tasks.
Příklad: We should run through the checklist to make sure we haven't missed anything.
Poznámka: This phrase implies a swift and efficient review, often focusing on key points.

look into

To investigate, examine, or review something in order to understand or address a problem.
Příklad: We need to look into the issue with the website's functionality.
Poznámka: This phrase suggests a deeper investigation or exploration compared to a standard review.

scrutinize

To examine or review something closely and critically.
Příklad: The committee will scrutinize the proposal before making a decision.
Poznámka: This word conveys a more intense and critical evaluation compared to a general review.

assess

To review, evaluate, or judge something in terms of its quality, importance, or value.
Příklad: We need to assess the impact of the new policy on our operations.
Poznámka: This term often implies a systematic and comprehensive review with the aim of making a judgment or decision.

take stock of

To review or assess a situation, typically to understand one's current position or status.
Příklad: It's important to take stock of our progress before moving forward with the project.
Poznámka: This phrase suggests a reflective and evaluative review aimed at gaining perspective or making decisions based on the assessment.

Review každodenní (slangové) výrazy

go through

To carefully examine or review something in detail.
Příklad: Let's go through the report one more time before submitting it.
Poznámka: Similar to 'review,' but implies a more thorough examination.

run down

To summarize or review quickly.
Příklad: I'll run down the key points from the meeting in my review.
Poznámka: Contrasts with 'review' by emphasizing brevity and speed.

size up

To assess or evaluate something, often in comparison to others.
Příklad: I need to size up the competition before finalizing our strategy.
Poznámka: Focuses on evaluating and comparing, similar to a review but with a comparative aspect.

analyze

To examine in detail and draw insights or conclusions.
Příklad: We need to analyze the data before drawing any conclusions.
Poznámka: Similar to 'review,' but with a stronger emphasis on detailed examination and deriving conclusions.

break down

To dissect or explain something in detail.
Příklad: Let's break down the project timeline during the review meeting.
Poznámka: Implies a detailed examination or explanation, similar to 'review' but with a focus on decomposition.

evaluate

To assess or appraise something based on criteria.
Příklad: We will evaluate the effectiveness of the new process during the review period.
Poznámka: Like 'review,' but with a specific focus on assessing based on predetermined criteria or standards.

size it all up

To comprehensively assess or review a situation or set of circumstances.
Příklad: Let's size it all up and see where we stand before making any decisions.
Poznámka: Conveys a sense of encompassing a broad scope of assessment or review, including various factors or aspects.

Review - Příklady

Reviewing the report took longer than expected.
I always read reviews before buying a product.
The movie received mixed reviews from critics.

Gramatika Review

Review - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: review
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): reviews, review
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): review
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): reviewed
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): reviewing
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): reviews
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): review
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): review
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
review obsahuje 2 slabik: re • view
Fonetický přepis: ri-ˈvyü
re view , ri ˈvyü (Červená slabika je přízvučná)

Review - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
review: ~ 2000 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.