Slovník
Angličtina - Japonština
Review
rəˈvju
Velmi Běžný
~ 2000
~ 2000
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
レビュー, 再検討, 復習, 検討
Významy Review v japonštině
レビュー
Příklad:
I read a great review of the new movie.
新しい映画の素晴らしいレビューを読みました。
Could you write a review for this book?
この本のレビューを書いてもらえますか?
Použití: informalKontext: Used in contexts like movies, books, products, and services.
Poznámka: Often used in the context of consumer feedback, typically refers to opinions shared publicly.
再検討
Příklad:
We need to review the proposal before making a decision.
決定を下す前に提案を再検討する必要があります。
The committee will review the applications next week.
委員会は来週、申請を再検討します。
Použití: formalKontext: Commonly used in professional, academic, and administrative contexts.
Poznámka: Refers to the process of examining or reconsidering something carefully.
復習
Příklad:
I need to review my notes before the exam.
試験の前にノートを復習する必要があります。
She reviews her vocabulary every day.
彼女は毎日語彙を復習しています。
Použití: informalKontext: Typically used in educational settings.
Poznámka: This meaning emphasizes the act of revisiting study material to reinforce learning.
検討
Příklad:
Let's review the data to find any discrepancies.
不一致を見つけるためにデータを検討しましょう。
The engineer will review the design specifications.
エンジニアが設計仕様を検討します。
Použití: formalKontext: Used in technical and professional environments.
Poznámka: Often involves a detailed examination of facts or figures.
Synonyma Review
evaluation
Evaluation involves assessing or judging the quality, importance, or value of something.
Příklad: The teacher gave a detailed evaluation of the student's performance.
Poznámka: Evaluation typically focuses on analyzing and providing an assessment of something, whereas a review may involve a more general overview or critique.
assessment
Assessment refers to the act of evaluating or judging the nature, quality, or ability of someone or something.
Příklad: The company conducted an assessment of its marketing strategies.
Poznámka: Assessment often involves a more formal and systematic process of evaluating performance or determining the value of something, while a review can be more informal and subjective.
critique
Critique involves a detailed analysis or assessment of something, often pointing out its strengths and weaknesses.
Příklad: The film critic wrote a scathing critique of the latest blockbuster movie.
Poznámka: Critique tends to focus on providing a more in-depth analysis and often includes a judgment or opinion on the quality of the subject, whereas a review can be more general in nature.
analysis
Analysis involves examining something in detail to understand its components or structure.
Příklad: The researchers conducted a thorough analysis of the data collected.
Poznámka: Analysis typically involves a more systematic and detailed examination of something, often to uncover insights or patterns, whereas a review may involve a more general overview or summary.
Výrazy a časté fráze Review
go over
To review or examine carefully, typically in preparation for a task or to ensure understanding.
Příklad: Let's go over the main points of the presentation before we finalize it.
Poznámka: This phrase implies a more detailed and thorough examination compared to just saying 'review.'
look over
To examine or review something briefly or casually.
Příklad: Could you look over my essay and give me some feedback?
Poznámka: It suggests a quick or cursory examination rather than a comprehensive review.
check out
To review, inspect, or examine something with the intention of evaluating or understanding it.
Příklad: I need to check out the new software to see if it meets our requirements.
Poznámka: This phrase often conveys a sense of exploration or investigation beyond a simple review.
take a look at
To review or examine something briefly or quickly.
Příklad: Let's take a look at the budget report before the meeting.
Poznámka: It suggests a relatively casual or informal review rather than a detailed analysis.
run through
To quickly review or rehearse a list of items or tasks.
Příklad: We should run through the checklist to make sure we haven't missed anything.
Poznámka: This phrase implies a swift and efficient review, often focusing on key points.
look into
To investigate, examine, or review something in order to understand or address a problem.
Příklad: We need to look into the issue with the website's functionality.
Poznámka: This phrase suggests a deeper investigation or exploration compared to a standard review.
scrutinize
To examine or review something closely and critically.
Příklad: The committee will scrutinize the proposal before making a decision.
Poznámka: This word conveys a more intense and critical evaluation compared to a general review.
assess
To review, evaluate, or judge something in terms of its quality, importance, or value.
Příklad: We need to assess the impact of the new policy on our operations.
Poznámka: This term often implies a systematic and comprehensive review with the aim of making a judgment or decision.
take stock of
To review or assess a situation, typically to understand one's current position or status.
Příklad: It's important to take stock of our progress before moving forward with the project.
Poznámka: This phrase suggests a reflective and evaluative review aimed at gaining perspective or making decisions based on the assessment.
Review každodenní (slangové) výrazy
go through
To carefully examine or review something in detail.
Příklad: Let's go through the report one more time before submitting it.
Poznámka: Similar to 'review,' but implies a more thorough examination.
run down
To summarize or review quickly.
Příklad: I'll run down the key points from the meeting in my review.
Poznámka: Contrasts with 'review' by emphasizing brevity and speed.
size up
To assess or evaluate something, often in comparison to others.
Příklad: I need to size up the competition before finalizing our strategy.
Poznámka: Focuses on evaluating and comparing, similar to a review but with a comparative aspect.
analyze
To examine in detail and draw insights or conclusions.
Příklad: We need to analyze the data before drawing any conclusions.
Poznámka: Similar to 'review,' but with a stronger emphasis on detailed examination and deriving conclusions.
break down
To dissect or explain something in detail.
Příklad: Let's break down the project timeline during the review meeting.
Poznámka: Implies a detailed examination or explanation, similar to 'review' but with a focus on decomposition.
evaluate
To assess or appraise something based on criteria.
Příklad: We will evaluate the effectiveness of the new process during the review period.
Poznámka: Like 'review,' but with a specific focus on assessing based on predetermined criteria or standards.
size it all up
To comprehensively assess or review a situation or set of circumstances.
Příklad: Let's size it all up and see where we stand before making any decisions.
Poznámka: Conveys a sense of encompassing a broad scope of assessment or review, including various factors or aspects.
Review - Příklady
Reviewing the report took longer than expected.
I always read reviews before buying a product.
The movie received mixed reviews from critics.
Gramatika Review
Review - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: review
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): reviews, review
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): review
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): reviewed
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): reviewing
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): reviews
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): review
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): review
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
review obsahuje 2 slabik: re • view
Fonetický přepis: ri-ˈvyü
re view , ri ˈvyü (Červená slabika je přízvučná)
Review - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
review: ~ 2000 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.