Slovník
Angličtina - Japonština

Rushed

rəʃt
Velmi Běžný
~ 2000
~ 2000
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

急いだ (いそいだ), 急いで行動する (いそいでこうどうする), 急ぐ (いそぐ), 慌てた (あわてた)

Významy Rushed v japonštině

急いだ (いそいだ)

Příklad:
I rushed to catch the bus.
バスに乗るために急いだ。
She felt rushed during the meeting.
彼女は会議中に急かされたと感じた。
Použití: informalKontext: Used in everyday situations where someone is hurrying or feeling pressured by time.
Poznámka: This meaning conveys a sense of urgency and can be used in both personal and professional contexts.

急いで行動する (いそいでこうどうする)

Příklad:
He rushed through his assignments.
彼は課題を急いで終わらせた。
Don't rush your work; take your time.
仕事を急がないで、時間をかけてやってください。
Použití: formal/informalKontext: Used in contexts where someone is completing tasks quickly, sometimes implying a lack of thoroughness.
Poznámka: This usage can carry a negative connotation, suggesting that the work may not be done properly due to the haste.

急ぐ (いそぐ)

Příklad:
Let's not rush; we have plenty of time.
急がないで、時間はたっぷりあります。
I rushed to finish the project before the deadline.
締切前にプロジェクトを急いで終わらせた。
Použití: informalKontext: Commonly used in spoken language to express the act of hurrying.
Poznámka: This term is often used in conjunction with other verbs to indicate urgency.

慌てた (あわてた)

Příklad:
He was rushed and forgot his keys.
彼は慌てて鍵を忘れた。
She rushed out of the house without her bag.
彼女はバッグを持たずに慌てて家を出た。
Použití: informalKontext: Used to describe a situation where someone is in a fluster or panic due to time constraints.
Poznámka: This meaning often implies a sense of chaos or confusion associated with being rushed.

Synonyma Rushed

hurried

To do something quickly or hastily, often due to a lack of time.
Příklad: She ate her lunch in a hurried manner before rushing off to her next meeting.
Poznámka: Similar to 'rushed,' but may imply a sense of urgency or time pressure.

hasty

Done quickly without much thought or consideration.
Příklad: He made a hasty decision without considering all the consequences.
Poznámka: Implies acting quickly but with potential negative consequences due to lack of thoroughness.

speedy

Done or completed quickly, often in a timely manner.
Příklad: The company provided a speedy response to the customer's complaint.
Poznámka: Focuses on the quickness of the action without necessarily implying a sense of urgency or haste.

racing

Moving or progressing quickly, as if in a race.
Příklad: Her heart was racing as she tried to finish the project before the deadline.
Poznámka: Suggests a sense of competition or urgency in completing a task quickly.

Výrazy a časté fráze Rushed

In a rush

To be in a hurry or to have a sense of urgency.
Příklad: I was in a rush this morning, so I forgot to grab my lunch.
Poznámka: The focus is on the state of urgency rather than the action of rushing.

Rush hour

The time of day when there is a lot of traffic due to people traveling to or from work.
Příklad: I avoid driving during rush hour because the traffic is always terrible.
Poznámka: Refers to a specific time period characterized by heavy traffic, not just rushing.

Rush job

A task that is completed quickly, often with less attention to detail.
Příklad: I had to do a rush job on the report because the deadline was moved up.
Poznámka: Implies completing a task hastily, sometimes sacrificing quality for speed.

Rush into

To do something quickly without thinking carefully about it.
Příklad: Don't rush into buying a new car without doing some research first.
Poznámka: Highlights the lack of careful consideration or planning in contrast to just being in a rush.

Rush off

To leave quickly or suddenly, especially to attend to something urgent.
Příklad: I had to rush off to a meeting, so I couldn't stay for coffee.
Poznámka: Emphasizes the sudden departure rather than the act of rushing itself.

Rush through

To do something quickly and without paying much attention to detail.
Příklad: I had to rush through my homework to make it to the party on time.
Poznámka: Suggests completing a task hastily without thoroughness or care.

Baptism of fire

A challenging introduction or initiation into a new role or experience.
Příklad: She was given a baptism of fire on her first day at the new job, having to handle a crisis immediately.
Poznámka: Indicates a tough or intense introduction, not just a hurried one.

Rushed každodenní (slangové) výrazy

Rush

To do something quickly without taking enough time to do it properly.
Příklad: I always rush through my homework and make mistakes.
Poznámka: While 'rushed' implies a sense of urgency or hurriedness, 'rush' can be used as a verb or noun to describe the act of hurrying through something.

Jump the gun

To start something too soon before the appropriate time.
Příklad: I feel like we're jumping the gun with this project; maybe we should plan more.
Poznámka: While 'rushed' implies speed or hurry, 'jumping the gun' refers to premature or hasty action.

Slapdash

Done quickly and carelessly with little attention to detail.
Příklad: He did a slapdash job on the report, and it needs to be redone.
Poznámka: While 'rushed' implies speed, 'slapdash' specifically conveys a lack of care or thoroughness in the rushed action.

Whirlwind

A situation characterized by a lot of activity, excitement, or change in a short period of time.
Příklad: Their relationship was a whirlwind romance that ended as quickly as it started.
Poznámka: While 'rushed' suggests haste, 'whirlwind' conveys a sense of rapid and intense activity or change.

Hotfoot it

To move quickly or hurry, often to get somewhere in time.
Příklad: We need to hotfoot it to the store before it closes.
Poznámka: While 'rushed' describes a quick pace, 'hotfoot it' specifically emphasizes the urgency or need for speed in moving.

Panic stations

A state of panic or urgent activity due to a sudden crisis or unexpected event.
Příklad: When the boss announced the surprise inspection, it was panic stations in the office.
Poznámka: While 'rushed' relates to speed, 'panic stations' reflects the heightened emotional state of urgency and anxiety in a pressured situation.

Rushed - Příklady

She rushed to catch the train.
He rushed through the exam and made a lot of mistakes.
The decision was rushed and not well thought out.

Gramatika Rushed

Rushed - Sloveso (Verb) / Sloveso, minulý čas (Verb, past tense)
Lemma: rush
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): rushes, rush
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): rush
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): rushed
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): rushing
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): rushes
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): rush
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): rush
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
rushed obsahuje 1 slabik: rush
Fonetický přepis:
rush , (Červená slabika je přízvučná)

Rushed - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
rushed: ~ 2000 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.