Slovník
Angličtina - Japonština
Middle
ˈmɪdl
Velmi Běžný
~ 2000
~ 2000
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
真ん中 (まんなか), 中央 (ちゅうおう), 中間 (ちゅうかん), 中 (なか), 中途半端 (ちゅうとはんぱ)
Významy Middle v japonštině
真ん中 (まんなか)
Příklad:
The book is on the table in the middle.
その本はテーブルの真ん中にあります。
She stood in the middle of the room.
彼女は部屋の真ん中に立っていました。
Použití: InformalKontext: Physical location or arrangement
Poznámka: Used to describe the exact center of a space or object.
中央 (ちゅうおう)
Příklad:
The central government is responsible for national policies.
中央政府は国の政策を担当しています。
The park is located in the center of the city.
その公園は市の中央に位置しています。
Použití: FormalKontext: Geographical or organizational context
Poznámka: Often used in formal contexts, such as discussions about government or organization structure.
中間 (ちゅうかん)
Příklad:
We need to find a middle ground in this negotiation.
この交渉で中間点を見つける必要があります。
He is in a middle position between the two teams.
彼は二つのチームの中間の位置にいます。
Použití: Formal/InformalKontext: Negotiations, compromise, or comparisons
Poznámka: Used when discussing compromises or positions relative to two extremes.
中 (なか)
Příklad:
He is in the middle of a project.
彼はプロジェクトの中にいます。
We are in the middle of a meeting.
私たちは会議の中にいます。
Použití: InformalKontext: Ongoing processes or events
Poznámka: Commonly used to indicate being partway through an activity or event.
中途半端 (ちゅうとはんぱ)
Příklad:
His effort was half-hearted, like he was in the middle of something.
彼の努力は中途半端で、何かの中にいるようでした。
Don't leave your work in a half-finished state.
仕事を中途半端な状態にしないでください。
Použití: InformalKontext: Describing incomplete or half-done situations
Poznámka: This term has a negative connotation, often implying dissatisfaction with a lack of completion.
Synonyma Middle
center
The center refers to the point equidistant from the edges or boundaries of something.
Příklad: She placed the vase in the center of the table.
Poznámka: While 'middle' generally refers to the central point of something, 'center' can also imply a focus or core.
midpoint
The midpoint is the exact middle point of a line or a journey.
Příklad: The midpoint of the journey is where we will take a break.
Poznámka: Midpoint is more commonly used in mathematical or geometric contexts to refer to the middle point of a line segment or distance.
intermediate
Intermediate means situated between two extremes or recognized stages of a process.
Příklad: He is taking an intermediate level Spanish class.
Poznámka: While 'middle' can refer to a central point, 'intermediate' often implies a level of advancement between beginner and advanced.
Výrazy a časté fráze Middle
In the middle of
This phrase means to be at a point that is equidistant from the beginning and the end of something, often indicating interruption or ongoing action.
Příklad: She was in the middle of a meeting when the phone rang.
Poznámka: It emphasizes being at a specific point within a process or event.
Middle ground
This phrase refers to a position or solution that is acceptable to both sides in a disagreement.
Příklad: They finally found a middle ground on the controversial issue.
Poznámka: It signifies a compromise or agreement between opposing viewpoints.
Middle of nowhere
This idiom describes a remote, isolated, and desolate location far from urban areas.
Příklad: Their car broke down in the middle of nowhere, with no signs of civilization nearby.
Poznámka: It conveys a sense of being in a place that is very far from any town or city.
Middle child
This term refers to a person who has both older and younger siblings, typically highlighting feelings of being neglected or overshadowed.
Příklad: As the middle child, she often felt overlooked between her older and younger siblings.
Poznámka: It denotes a specific birth order within a family.
Middle of the road
This phrase describes a moderate or non-extreme position that aims to satisfy a wide range of opinions or preferences.
Příklad: His political views are considered middle of the road, appealing to a broad spectrum of voters.
Poznámka: It conveys a balanced approach that avoids extreme positions.
Middle finger
This term refers to the longest finger on the hand, often associated with a rude or offensive gesture when extended alone.
Příklad: He accidentally showed his middle finger instead of pointing with his index finger.
Poznámka: It represents a specific finger on the hand with cultural connotations.
Middle school
This term refers to a school level that bridges elementary school and high school, typically serving students in grades 6 to 8.
Příklad: She will start attending middle school next year after finishing elementary school.
Poznámka: It denotes a specific educational stage between primary and secondary education.
Middle každodenní (slangové) výrazy
Mid
'Mid' is a shortened form of 'middle'. It is used informally to refer to the middle of something.
Příklad: Let's meet at the mid point.
Poznámka: The slang term 'mid' is a casual and shortened version of 'middle'.
Betwixt
'Betwixt' is an older, poetic term for 'between' or 'in the middle of'. It is rarely used in modern spoken language.
Příklad: We found a cozy spot betwixt the trees.
Poznámka: The term 'betwixt' is more formal and archaic compared to 'between' or 'in the middle of'.
Midway
'Midway' refers to a point approximately halfway between two places or situations.
Příklad: Let's stop at the midway point for a break.
Poznámka: The term 'midway' specifically refers to the point that is halfway, not necessarily the exact middle.
Midriff
'Midriff' refers to the part of the body between the chest and the waist.
Příklad: She wore a crop top that showed off her midriff.
Poznámka: While 'midriff' is related to the middle of the body, it specifically focuses on the area between the chest and waist.
Midsection
'Midsection' is the area around the middle of the body, typically referring to the waist and abdomen region.
Příklad: The belt is adjustable to fit your midsection.
Poznámka: 'Midsection' is a more specific term used for the middle part of the body, particularly around the waist area.
Middle - Příklady
The middle of the cake was still raw.
She sat in the middle of the room.
He chose a middle path between the two extremes.
Gramatika Middle
Middle - Přídavné jméno (Adjective) / Přídavné jméno (Adjective)
Lemma: middle
Konjugace
Přídavné jméno (Adjective): middle
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): middles
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): middle
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): middled
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): middling
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): middles
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): middle
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): middle
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
middle obsahuje 2 slabik: mid • dle
Fonetický přepis: ˈmi-dᵊl
mid dle , ˈmi dᵊl (Červená slabika je přízvučná)
Middle - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
middle: ~ 2000 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.