Slovník
Angličtina - Japonština
Search
sərtʃ
Velmi Běžný
~ 1900
~ 1900
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
検索 (けんさく, kensaku), 探す (さがす, sagasu), 捜索 (そうさく, sousaku), 探検 (たんけん, tanken)
Významy Search v japonštině
検索 (けんさく, kensaku)
Příklad:
I will search for information online.
オンラインで情報を検索します。
He used Google to search for the best restaurants.
彼は最高のレストランを検索するためにGoogleを使いました。
Použití: formalKontext: Used in contexts involving looking for information, especially in digital settings like the internet or databases.
Poznámka: This term is commonly used in both casual and formal contexts, particularly in technology-related discussions.
探す (さがす, sagasu)
Příklad:
I am searching for my keys.
鍵を探しています。
She searched everywhere for her lost dog.
彼女は迷子の犬を探すためにあらゆる場所を探しました。
Použití: informalKontext: Used for searching physical objects or people in everyday life.
Poznámka: This term is more general and can refer to searching for anything tangible, such as items or people.
捜索 (そうさく, sousaku)
Příklad:
The police conducted a search for the missing person.
警察は行方不明者の捜索を行いました。
They organized a search for survivors after the disaster.
彼らは災害後に生存者を捜索するための活動を組織しました。
Použití: formalKontext: Used in official contexts, often related to law enforcement or rescue operations.
Poznámka: This term is associated with organized and often extensive searches, typically involving authorities.
探検 (たんけん, tanken)
Příklad:
They went on an expedition to search for new species.
彼らは新しい種を探すために探検に出かけました。
The researchers will search the area for archaeological remains.
研究者たちは考古学的な遺物を探すためにその地域を探検します。
Použití: formalKontext: Used for searching in a more exploratory or adventurous context, often relating to research or discovery.
Poznámka: This term emphasizes the aspect of exploration and discovery rather than just searching.
Synonyma Search
Seek
To seek means to attempt to find or obtain something.
Příklad: She sought advice from her mentor.
Poznámka: Seek implies a purposeful effort to find something.
Hunt
To hunt means to search determinedly or systematically.
Příklad: The detective hunted for clues at the crime scene.
Poznámka: Hunt often implies a more intense or focused search.
Explore
To explore means to search or travel through a place in order to discover or learn more about it.
Příklad: They decided to explore the forest for hidden treasures.
Poznámka: Explore can imply a more adventurous or investigative search.
Scour
To scour means to search thoroughly or painstakingly.
Příklad: She scoured the internet for information on the topic.
Poznámka: Scour emphasizes a thorough and exhaustive search.
Výrazy a časté fráze Search
Search high and low
To search high and low means to look everywhere possible for something.
Příklad: I searched high and low for my missing keys, but I couldn't find them anywhere.
Poznámka: This phrase emphasizes the thoroughness of the search, going to both high and low places.
Search for a needle in a haystack
To search for a needle in a haystack means to look for something that is very difficult or impossible to find.
Příklad: Trying to find my lost earring in this messy room is like searching for a needle in a haystack.
Poznámka: This phrase highlights the extreme difficulty of finding something in a vast or cluttered space.
Search me
Search me is used when you do not know the answer to a question or cannot explain something.
Příklad: I have no idea where your phone could be. Search me!
Poznámka: This phrase is a casual way of saying 'I don't know' or 'I have no clue.'
Search and destroy
Search and destroy refers to a military strategy involving locating and eliminating enemy forces or targets.
Příklad: The military unit's mission was to conduct a search and destroy operation in the enemy territory.
Poznámka: This phrase pertains to a specific military tactic rather than a general search for something.
Search out
To search out means to actively seek and find something, usually after making an effort to locate it.
Příklad: She searched out the best deals before making a purchase online.
Poznámka: This phrase implies a deliberate and focused effort to find something specific.
In search of
In search of indicates the purpose of seeking or looking for something.
Příklad: They went on a road trip in search of the perfect beach for surfing.
Poznámka: This phrase is often used to express a quest or journey to find something desired or needed.
Search party
A search party is a group of people organized to search for someone who is lost or missing.
Příklad: A search party was organized to find the missing hiker in the forest.
Poznámka: This phrase refers to a collective effort to locate a missing person or item, often in a coordinated manner.
Search každodenní (slangové) výrazy
Hunt down
To search for something or someone with determination and persistence, often implying a challenging task.
Příklad: I need to hunt down that book I lent you last month.
Poznámka:
Rummage
To search untidily or hastily through a collection of items in order to find something.
Příklad: I had to rummage through my closet to find that old photo album.
Poznámka:
Dig around
To search through a messy or cluttered area in a somewhat disorganized manner, often referring to physical spaces.
Příklad: I had to dig around in my desk to find that sticky note.
Poznámka:
Delve into
To search deeply or thoroughly into a subject or topic, emphasizing a comprehensive exploration.
Příklad: I want to delve into the history of this ancient civilization.
Poznámka:
Search - Příklady
Search for the best restaurant in town.
I need to do some research before making a decision.
She was searching through her bag for her keys.
Gramatika Search
Search - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: search
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): searches
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): search
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): searched
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): searching
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): searches
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): search
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): search
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
search obsahuje 1 slabik: search
Fonetický přepis: ˈsərch
search , ˈsərch (Červená slabika je přízvučná)
Search - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
search: ~ 1900 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.