Slovník
Angličtina - Japonština

Search

sərtʃ
Velmi Běžný
~ 1900
~ 1900
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

検索 (けんさく, kensaku), 探す (さがす, sagasu), 捜索 (そうさく, sousaku), 探検 (たんけん, tanken)

Významy Search v japonštině

検索 (けんさく, kensaku)

Příklad:
I will search for information online.
オンラインで情報を検索します。
He used Google to search for the best restaurants.
彼は最高のレストランを検索するためにGoogleを使いました。
Použití: formalKontext: Used in contexts involving looking for information, especially in digital settings like the internet or databases.
Poznámka: This term is commonly used in both casual and formal contexts, particularly in technology-related discussions.

探す (さがす, sagasu)

Příklad:
I am searching for my keys.
鍵を探しています。
She searched everywhere for her lost dog.
彼女は迷子の犬を探すためにあらゆる場所を探しました。
Použití: informalKontext: Used for searching physical objects or people in everyday life.
Poznámka: This term is more general and can refer to searching for anything tangible, such as items or people.

捜索 (そうさく, sousaku)

Příklad:
The police conducted a search for the missing person.
警察は行方不明者の捜索を行いました。
They organized a search for survivors after the disaster.
彼らは災害後に生存者を捜索するための活動を組織しました。
Použití: formalKontext: Used in official contexts, often related to law enforcement or rescue operations.
Poznámka: This term is associated with organized and often extensive searches, typically involving authorities.

探検 (たんけん, tanken)

Příklad:
They went on an expedition to search for new species.
彼らは新しい種を探すために探検に出かけました。
The researchers will search the area for archaeological remains.
研究者たちは考古学的な遺物を探すためにその地域を探検します。
Použití: formalKontext: Used for searching in a more exploratory or adventurous context, often relating to research or discovery.
Poznámka: This term emphasizes the aspect of exploration and discovery rather than just searching.

Synonyma Search

Seek

To seek means to attempt to find or obtain something.
Příklad: She sought advice from her mentor.
Poznámka: Seek implies a purposeful effort to find something.

Hunt

To hunt means to search determinedly or systematically.
Příklad: The detective hunted for clues at the crime scene.
Poznámka: Hunt often implies a more intense or focused search.

Explore

To explore means to search or travel through a place in order to discover or learn more about it.
Příklad: They decided to explore the forest for hidden treasures.
Poznámka: Explore can imply a more adventurous or investigative search.

Scour

To scour means to search thoroughly or painstakingly.
Příklad: She scoured the internet for information on the topic.
Poznámka: Scour emphasizes a thorough and exhaustive search.

Výrazy a časté fráze Search

Search high and low

To search high and low means to look everywhere possible for something.
Příklad: I searched high and low for my missing keys, but I couldn't find them anywhere.
Poznámka: This phrase emphasizes the thoroughness of the search, going to both high and low places.

Search for a needle in a haystack

To search for a needle in a haystack means to look for something that is very difficult or impossible to find.
Příklad: Trying to find my lost earring in this messy room is like searching for a needle in a haystack.
Poznámka: This phrase highlights the extreme difficulty of finding something in a vast or cluttered space.

Search me

Search me is used when you do not know the answer to a question or cannot explain something.
Příklad: I have no idea where your phone could be. Search me!
Poznámka: This phrase is a casual way of saying 'I don't know' or 'I have no clue.'

Search and destroy

Search and destroy refers to a military strategy involving locating and eliminating enemy forces or targets.
Příklad: The military unit's mission was to conduct a search and destroy operation in the enemy territory.
Poznámka: This phrase pertains to a specific military tactic rather than a general search for something.

Search out

To search out means to actively seek and find something, usually after making an effort to locate it.
Příklad: She searched out the best deals before making a purchase online.
Poznámka: This phrase implies a deliberate and focused effort to find something specific.

In search of

In search of indicates the purpose of seeking or looking for something.
Příklad: They went on a road trip in search of the perfect beach for surfing.
Poznámka: This phrase is often used to express a quest or journey to find something desired or needed.

Search party

A search party is a group of people organized to search for someone who is lost or missing.
Příklad: A search party was organized to find the missing hiker in the forest.
Poznámka: This phrase refers to a collective effort to locate a missing person or item, often in a coordinated manner.

Search každodenní (slangové) výrazy

Hunt down

To search for something or someone with determination and persistence, often implying a challenging task.
Příklad: I need to hunt down that book I lent you last month.
Poznámka:

Rummage

To search untidily or hastily through a collection of items in order to find something.
Příklad: I had to rummage through my closet to find that old photo album.
Poznámka:

Dig around

To search through a messy or cluttered area in a somewhat disorganized manner, often referring to physical spaces.
Příklad: I had to dig around in my desk to find that sticky note.
Poznámka:

Delve into

To search deeply or thoroughly into a subject or topic, emphasizing a comprehensive exploration.
Příklad: I want to delve into the history of this ancient civilization.
Poznámka:

Search - Příklady

Search for the best restaurant in town.
I need to do some research before making a decision.
She was searching through her bag for her keys.

Gramatika Search

Search - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: search
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): searches
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): search
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): searched
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): searching
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): searches
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): search
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): search
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
search obsahuje 1 slabik: search
Fonetický přepis: ˈsərch
search , ˈsərch (Červená slabika je přízvučná)

Search - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
search: ~ 1900 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.