Slovník
Angličtina - Japonština

Snatch

snætʃ
Velmi Běžný
~ 1900
~ 1900
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

奪う (うばう), 素早く取る (すばやくとる), ひょいと取る (ひょいととる), 取り上げる (とりあげる), 一瞬で手に入れる (いっしゅんでてにいれる)

Významy Snatch v japonštině

奪う (うばう)

Příklad:
He tried to snatch her bag.
彼は彼女のバッグを奪おうとした。
The thief snatched the wallet from the table.
泥棒はテーブルから財布を奪った。
Použití: InformalKontext: Used in contexts involving theft or taking something quickly.
Poznámka: This meaning often implies taking something forcefully or without permission.

素早く取る (すばやくとる)

Příklad:
She snatched the opportunity to speak.
彼女は話す機会を素早く取った。
He snatched the last piece of cake before anyone else could.
彼は他の誰も食べる前に最後のケーキの一切れを素早く取った。
Použití: InformalKontext: Used when referring to taking something quickly or eagerly.
Poznámka: This meaning focuses on the speed and eagerness of the action, rather than force.

ひょいと取る (ひょいととる)

Příklad:
She snatched the book off the shelf.
彼女は棚から本をひょいと取った。
He snatched the keys from the table.
彼はテーブルからキーをひょいと取った。
Použití: InformalKontext: Used in casual situations where something is taken quickly.
Poznámka: This expression is often used in everyday conversation, implying a quick and light action.

取り上げる (とりあげる)

Příklad:
The teacher snatched the phone from the student.
先生は生徒から電話を取り上げた。
They snatched the trophy after winning the match.
彼らは試合に勝った後、トロフィーを取り上げた。
Použití: Formal/InformalKontext: Used in both formal and informal contexts to mean taking something from someone.
Poznámka: This translation can be used in a variety of contexts, including educational or competitive settings.

一瞬で手に入れる (いっしゅんでてにいれる)

Příklad:
He managed to snatch a moment of peace.
彼は一瞬の平和を手に入れた。
She snatched victory from the jaws of defeat.
彼女は敗北の淵から勝利を手に入れた。
Použití: FormalKontext: Typically used in literary or metaphorical contexts.
Poznámka: This expression can convey a sense of urgency or unexpected success.

Synonyma Snatch

grab

To take hold of something suddenly and forcefully.
Příklad: He grabbed the book from the shelf.
Poznámka: Similar to 'snatch', but 'grab' may imply a slightly less aggressive or abrupt action.

seize

To take hold of something quickly and firmly.
Příklad: The police seized the stolen goods.
Poznámka: Similar to 'snatch', but 'seize' often implies a more official or legal action.

clutch

To grasp or hold something tightly.
Příklad: She clutched her bag tightly as she walked through the crowd.
Poznámka: Similar to 'snatch', but 'clutch' implies holding onto something tightly rather than taking it abruptly.

grasp

To take hold of something firmly or decisively.
Příklad: He grasped the opportunity to study abroad.
Poznámka: Similar to 'snatch', but 'grasp' can also refer to understanding or comprehending something.

Výrazy a časté fráze Snatch

Snatch something/someone up

To seize or take hold of something or someone eagerly or quickly.
Příklad: She quickly snatched up the last cookie before anyone else could grab it.
Poznámka: The phrase 'snatch up' emphasizes the action of seizing something rapidly, as opposed to just 'snatch' which generally means to grab or take something quickly.

Snatch victory from the jaws of defeat

To achieve success in a situation where failure seemed certain.
Příklad: In a stunning turn of events, the underdog team snatched victory from the jaws of defeat with a last-minute goal.
Poznámka: This idiom uses 'snatch' metaphorically to describe turning a losing situation into a winning one, highlighting a dramatic and unexpected outcome.

Snatch and grab

A quick theft or robbery where the perpetrator snatches an item and then immediately flees.
Příklad: The thieves carried out a snatch-and-grab operation, stealing valuables from the store and escaping quickly.
Poznámka: This phrase combines 'snatch' with 'grab' to emphasize a swift and often impulsive act of stealing or taking something by force.

Snatch at straws

To grasp at any small hope or possibility, even if it is unlikely to be successful.
Příklad: Despite the dire situation, he's still snatching at straws trying to find a way out.
Poznámka: In this idiom, 'snatch' is used figuratively to depict a desperate attempt to find a solution or escape a difficult situation.

Snatch a moment

To quickly take or make use of a brief period of time.
Příklad: Before the busy day begins, I like to snatch a quiet moment to enjoy my coffee.
Poznámka: This phrase uses 'snatch' to convey the idea of seizing a short amount of time for oneself, suggesting a temporary and fleeting action.

Snatch každodenní (slangové) výrazy

Snatched

In slang, 'snatched' is often used to describe someone looking very attractive, well put together, or in great shape.
Příklad: Did you see her outfit? She looks snatched today!
Poznámka: This slang term has a positive connotation, unlike the original word 'snatch' which typically has a negative connotation.

Snatchy

'Snatchy' is slang for being irritable, easily annoyed, or rude.
Příklad: Don't be so snatchy, let's try to work together peacefully.
Poznámka: The slang term 'snatchy' derives from 'snatch' but has a different meaning, focusing more on behavior rather than physical actions.

Snatch and dash

'Snatch and dash' is slang for taking something quickly and then leaving immediately, especially when in a hurry or trying to avoid getting caught.
Příklad: We need to do a quick snatch and dash if we want to make it to the movie on time.
Poznámka: 'Snatch and dash' is a slang expression that combines 'snatch' with 'dash,' creating a sense of urgency and speed in the action.

Snatch a wig

To 'snatch a wig' is slang for impressing or surprising someone greatly.
Příklad: Her performance in that play really snatched my wig!
Poznámka: This slang term is figurative, linking the action of 'snatching' with the unexpected impact of leaving someone so shocked that their figurative 'wig' (hairpiece) is metaphorically taken off.

Snatch bag

A 'snatch bag' is slang for a small bag or purse that contains essential items or valuables.
Příklad: I need to grab my snatch bag before we head out for the day.
Poznámka: The slang term 'snatch bag' is a colloquial way of referring to a bag that one grabs quickly, often implying its importance or convenience.

Snatch - Příklady

The thief made a snatch for the woman's purse.
The goalkeeper made a great snatch to save the goal.
She made a quick snatch for the last piece of cake.

Gramatika Snatch

Snatch - Sloveso (Verb) / Sloveso, základní tvar (Verb, base form)
Lemma: snatch
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): snatches
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): snatch
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): snatched
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): snatching
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): snatches
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): snatch
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): snatch
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
snatch obsahuje 1 slabik: snatch
Fonetický přepis: ˈsnach
snatch , ˈsnach (Červená slabika je přízvučná)

Snatch - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
snatch: ~ 1900 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.