Slovník
Angličtina - Japonština

Sorted

ˈsɔrdəd
Velmi Běžný
~ 2100
~ 2100
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

整理された (せいりされた, seirisareta), 解決済み (かいけつずみ, kaiketsuzumi), 分類された (ぶんるいされた, bunruisareta), 準備が整った (じゅんびがととのった, junbiga totonotta)

Významy Sorted v japonštině

整理された (せいりされた, seirisareta)

Příklad:
The files are all sorted and organized.
ファイルはすべて整理されていて、整頓されています。
After sorting the documents, we found the report.
書類を整理した後、報告書を見つけました。
Použití: formalKontext: Used in contexts related to organization, management, and filing.
Poznámka: This meaning emphasizes the state of having been organized or arranged in a systematic way.

解決済み (かいけつずみ, kaiketsuzumi)

Příklad:
Don't worry, everything is sorted now.
心配しないで、すべて解決済みです。
Once the issue was sorted, we could move forward.
問題が解決済みになったら、私たちは前に進むことができました。
Použití: informalKontext: Used in conversational settings to indicate that a problem has been resolved.
Poznámka: This usage is often informal and can imply a sense of relief or closure.

分類された (ぶんるいされた, bunruisareta)

Příklad:
The data has been sorted by category.
データはカテゴリー別に分類されています。
We need to get the sorted results before the meeting.
会議の前に分類された結果を得る必要があります。
Použití: formalKontext: Common in data analysis, research, and academic contexts.
Poznámka: This meaning focuses on the process of categorizing items or data systematically.

準備が整った (じゅんびがととのった, junbiga totonotta)

Příklad:
Everything is sorted for the event next week.
来週のイベントのためにすべて準備が整いました。
Once everything is sorted, we can begin.
すべてが準備が整ったら、私たちは始めることができます。
Použití: formal/informalKontext: Used in both casual and formal situations to indicate that arrangements have been made.
Poznámka: This meaning conveys readiness and preparedness for an upcoming event or task.

Synonyma Sorted

organized

To arrange things in a structured manner.
Příklad: I have organized my files alphabetically for easier access.
Poznámka: Similar to 'sorted' but often implies a more systematic arrangement.

arranged

To put things in a particular order or position.
Příklad: The books on the shelf are neatly arranged by genre.
Poznámka: Similar to 'sorted' but focuses on the placement or order of items.

categorized

To classify or group things based on similarities or differences.
Příklad: The products in the store are categorized by type and brand.
Poznámka: Similar to 'sorted' but emphasizes grouping items based on specific criteria.

systematized

To organize something according to a system or method.
Příklad: The new filing system has systematized our document management process.
Poznámka: Similar to 'sorted' but highlights the implementation of a structured system.

Výrazy a časté fráze Sorted

All sorted

This phrase means that everything is organized or arranged in a satisfactory way.
Příklad: Don't worry about the tickets, I've got them all sorted.
Poznámka: The phrase 'all sorted' implies that everything is in order or resolved, whereas 'sorted' alone may simply mean organized or arranged.

Get sorted

To get sorted means to prepare oneself or get organized for a specific task or event.
Příklad: I need to get sorted before the meeting starts.
Poznámka: The phrase 'get sorted' specifically refers to the action of organizing or preparing oneself, whereas 'sorted' alone may not imply active preparation.

Sorted out

To sort out something means to resolve or organize a situation or problem.
Příklad: I finally sorted out my schedule for next week.
Poznámka: The addition of 'out' in 'sorted out' emphasizes the action of resolving or organizing something, distinguishing it from the more general 'sorted'.

Get your life sorted

This phrase means to take steps to organize or improve various aspects of one's life.
Příklad: She decided it was time to get her life sorted and make some changes.
Poznámka: The phrase 'get your life sorted' conveys the idea of making significant changes or improvements in one's life, going beyond just organizing things.

Sorted and done

This phrase indicates that a task or issue has been resolved and completed.
Příklad: With the paperwork sorted and done, we can move on to the next task.
Poznámka: Adding 'and done' to 'sorted' emphasizes the completion of a task or issue, indicating that it has been fully resolved and finalized.

Everything's sorted

This phrase reassures that everything has been arranged or taken care of.
Příklad: Don't worry, everything's sorted for the trip.
Poznámka: The phrase 'everything's sorted' indicates that all necessary arrangements or preparations have been made, providing a sense of assurance.

Sorted it out

To 'sort it out' means to resolve a disagreement, problem, or misunderstanding.
Příklad: After a long discussion, they finally sorted it out and came to an agreement.
Poznámka: The addition of 'it' in 'sorted it out' specifies that a particular issue or situation has been resolved, distinguishing it from the general term 'sorted'.

Sorted každodenní (slangové) výrazy

Sorted deal

This term is used to indicate that an agreement or arrangement has been successfully established.
Příklad: We've got a sorted deal with the supplier for next month.
Poznámka: It specifically refers to an agreement rather than a general situation being resolved.

Sorted mate

In this context, 'mate' refers to a friend or companion who is reliable or helpful.
Příklad: Thanks for helping me out, mate. You're a sorted mate.
Poznámka: It highlights the friendship or supportive nature of the person, using 'sorted' as a complementary term.

Sorted job

This phrase suggests that a job opportunity has been secured or confirmed.
Příklad: I've got a sorted job at the new company starting next month.
Poznámka: It specifically mentions the employment aspect rather than a general situation being resolved.

Sorted out situation

This expression means that a problem or issue has been resolved or addressed effectively.
Příklad: I've sorted out the situation with the landlord, so there won't be any issues with the rent.
Poznámka: It emphasizes the action taken to resolve a specific situation rather than a general state of being settled.

All sorted and set

This phrase indicates that all necessary arrangements have been completed and put in place.
Příklad: After finalizing the paperwork, everything is all sorted and set for the event next week.
Poznámka: It highlights the completion of arrangements and readiness for a future event or situation.

Sorted for the weekend

In this context, 'sorted' means well-prepared or organized for a specific timeframe, in this case, the weekend.
Příklad: I've stocked up on snacks and drinks, so we're sorted for the weekend.
Poznámka: It focuses on being prepared or equipped for a particular period, such as the weekend.

Sorted it like a boss

This expression signifies successfully managing a situation or task with confidence and skill, like a boss.
Příklad: She handled the presentation like a boss, totally sorted it out.
Poznámka: It emphasizes the efficient and expert handling of a task, akin to how a competent leader or authority figure would do.

Sorted - Příklady

The books on the shelf were sorted by author.
She sorted through the pile of laundry to find her favorite shirt.
The data was sorted in ascending order.

Gramatika Sorted

Sorted - Sloveso (Verb) / Sloveso, minulý čas (Verb, past tense)
Lemma: sort
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): sorts
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): sort
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): sorted
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): sorting
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): sorts
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): sort
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): sort
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
sorted obsahuje 1 slabik: sort
Fonetický přepis:
sort , (Červená slabika je přízvučná)

Sorted - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
sorted: ~ 2100 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.