Slovník
Angličtina - Japonština

Specifically

spəˈsɪfək(ə)li
Velmi Běžný
~ 2300
~ 2300
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

具体的に (ぐたいてきに), 特に (とくに), 明確に (めいかくに)

Významy Specifically v japonštině

具体的に (ぐたいてきに)

Příklad:
I want to talk specifically about our goals for this project.
このプロジェクトの目標について具体的に話したいです。
Can you explain specifically what you mean?
具体的に何を意味しているのか説明してもらえますか?
Použití: FormalKontext: Used in discussions, presentations, or formal writing to indicate a need for detailed information.
Poznámka: This meaning emphasizes clarity and precision in communication.

特に (とくに)

Příklad:
I love fruits, specifically apples.
果物が好きですが、特にリンゴが好きです。
The weather is nice, specifically today.
天気が良いですが、特に今日はいいです。
Použití: InformalKontext: Used in everyday conversations to highlight a particular item or aspect.
Poznámka: This usage indicates a preference or emphasis on one specific thing among others.

明確に (めいかくに)

Příklad:
He specifically stated his intentions.
彼は明確に自分の意図を述べました。
We need to define our terms specifically.
私たちは用語を明確に定義する必要があります。
Použití: FormalKontext: Used in legal, academic, or professional settings where clarity is crucial.
Poznámka: This meaning focuses on the importance of clear and unambiguous communication.

Synonyma Specifically

especially

Especially indicates a particular focus or preference for something.
Příklad: I enjoy outdoor activities, especially hiking and camping.
Poznámka: It suggests a heightened level of importance or significance compared to 'specifically'.

precisely

Precisely means exactly or accurately in a specific manner.
Příklad: Please follow the instructions precisely to avoid any errors.
Poznámka: It conveys a sense of exactness or accuracy in a more detailed manner than 'specifically'.

Výrazy a časté fráze Specifically

In particular

This phrase is used to emphasize a specific aspect or detail within a larger category or group.
Příklad: I enjoy all types of music, but I love classical music in particular.
Poznámka: It adds emphasis to the specific nature of the mentioned item or detail.

To be precise

This phrase is used to provide an exact or specific number, detail, or piece of information.
Příklad: There were 27 people at the party, to be precise.
Poznámka: It emphasizes the accuracy or exactness of the information given.

Namely

This phrase is used to introduce more specific information or examples within a general statement.
Příklad: I love all genres of movies, namely action and comedy.
Poznámka: It explicitly states the specific examples or details being referred to.

More specifically

This phrase is used to narrow down a topic or request to a more detailed level.
Příklad: I need your help with the project, more specifically on the research part.
Poznámka: It indicates a further narrowing down or specification of the topic or request.

Particularly

This phrase is used to highlight a specific quality, characteristic, or aspect of something or someone.
Příklad: She is particularly talented in playing the piano.
Poznámka: It emphasizes a specific aspect without excluding other possibilities.

Specifically speaking

This phrase is used to focus on a particular aspect or topic within a broader context.
Příklad: I can help you with your math homework, specifically speaking about algebra.
Poznámka: It highlights the specific topic or aspect being addressed.

To specify

This phrase is used to request or provide more detailed or specific information.
Příklad: Please specify your dietary preferences for the dinner party.
Poznámka: It involves a direct request or instruction to provide specific details or clarification.

Specifically každodenní (slangové) výrazy

Specifical

A colloquial variation of 'specifically', often used in informal spoken language.
Příklad: I'm looking for a specifical type of pen for drawing.
Poznámka: The slang term 'specifical' is an informal variation of 'specifically' and is not considered standard English.

Spec'd

Shortened form of 'specified', commonly used in technical contexts.
Příklad: I need the spec'd version of the software for my computer.
Poznámka: The slang term 'spec'd' is a contraction of 'specified' and is often used in technical or professional settings.

Spec Out

To define or outline specific details or requirements.
Příklad: We need to spec out the details of the project before we proceed.
Poznámka: The slang term 'spec out' adds a sense of action to the process of specifying or outlining details.

Get into specifics

To delve into or focus on specific details or particulars.
Příklad: Let's get into specifics about what we need from this new software.
Poznámka: The slang phrase 'get into specifics' implies a shift towards detailed discussion or examination.

Laser-focused

To be intensely focused or concentrated on a specific task or goal.
Příklad: I want you to be laser-focused on this task and not get distracted.
Poznámka: The slang term 'laser-focused' emphasizes a high level of concentration and precision in a particular direction.

Nail down

To finalize or determine specific details or requirements.
Příklad: We need to nail down the specifics of the contract before we can sign it.
Poznámka: The slang term 'nail down' conveys a sense of firming up or solidifying specific information or decisions.

Drill down

To examine or investigate specific details in-depth or with precision.
Příklad: Let's drill down into the specifics of the budget to see where we can make cuts.
Poznámka: The slang term 'drill down' implies a focused and thorough exploration of specific elements or components.

Specifically - Příklady

Specifically, I asked for a blue shirt.
The instructions were written specifically for beginners.
She specifically told me not to be late.

Gramatika Specifically

Specifically - Příslovce (Adverb) / Příslovce (Adverb)
Lemma: specifically
Konjugace
Příslovce (Adverb): specifically
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
specifically obsahuje 5 slabik: spe • cif • i • cal • ly
Fonetický přepis: spi-ˈsi-fi-k(ə-)lē
spe cif i cal ly , spi ˈsi fi k(ə )lē (Červená slabika je přízvučná)

Specifically - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
specifically: ~ 2300 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.