Slovník
Angličtina - Japonština
Sudden
ˈsədn
Velmi Běžný
~ 2200
~ 2200
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
突然 (とつぜん), 急に (きゅうに), いきなり, 不意に (ふいに)
Významy Sudden v japonštině
突然 (とつぜん)
Příklad:
The storm came suddenly.
嵐が突然やってきた。
She made a sudden decision.
彼女は突然決断を下した。
Použití: Formal/InformalKontext: Used in both casual and formal situations to describe something that happens unexpectedly or without warning.
Poznámka: This term is often used in narratives or descriptions of events that happen abruptly.
急に (きゅうに)
Příklad:
He stopped suddenly.
彼は急に止まった。
The temperature dropped suddenly.
気温が急に下がった。
Použití: InformalKontext: Commonly used in everyday conversation to describe abrupt changes or actions.
Poznámka: This phrase emphasizes a quick or immediate change and is widely used in spoken Japanese.
いきなり
Příklad:
She arrived home suddenly.
彼女はいきなり家に帰ってきた。
He yelled suddenly.
彼はいきなり叫んだ。
Použití: InformalKontext: Used in casual conversations, often to describe unexpected actions or events.
Poznámka: This term conveys a sense of surprise or shock due to the abruptness of the action.
不意に (ふいに)
Příklad:
He appeared suddenly and startled me.
彼が不意に現れて、私を驚かせた。
The answer came to me suddenly.
答えが不意に思い浮かんだ。
Použití: Formal/InformalKontext: Can be used in both formal and informal contexts, typically to describe unexpected occurrences that catch someone off guard.
Poznámka: This word can imply a sense of surprise and is often used in literary contexts.
Synonyma Sudden
abrupt
Abrupt means sudden and unexpected, often with a sense of being harsh or unceremonious.
Příklad: The meeting came to an abrupt end when the fire alarm went off.
Poznámka: Abrupt can imply a more jarring or forceful change compared to sudden.
unexpected
Unexpected means not expected or anticipated, happening suddenly or surprisingly.
Příklad: The unexpected arrival of the package brightened her day.
Poznámka: Unexpected emphasizes the element of surprise or lack of anticipation.
immediate
Immediate means happening or done without delay, instant or instantaneous.
Příklad: They needed to take immediate action to address the issue.
Poznámka: Immediate can imply a sense of urgency or promptness along with suddenness.
abruptly
Abruptly means suddenly and unexpectedly, often without warning or preparation.
Příklad: She stopped speaking abruptly when she saw his expression change.
Poznámka: Abruptly is an adverb form of abrupt, emphasizing the suddenness of an action or event.
Výrazy a časté fráze Sudden
Out of the blue
This phrase means something unexpected or without warning.
Příklad: The news of her resignation came out of the blue.
Poznámka: It emphasizes the unexpected nature of the event rather than just the suddenness.
All of a sudden
This phrase means something happening quickly and unexpectedly.
Příklad: All of a sudden, the lights went out.
Poznámka: It emphasizes the abruptness of the event.
In the blink of an eye
This phrase means something happening extremely quickly.
Příklad: The thief disappeared in the blink of an eye.
Poznámka: It emphasizes the speed of the event, often implying that it happened so fast it was almost imperceptible.
Like a bolt from the blue
This phrase means something very surprising and sudden.
Příklad: The company's closure announcement came like a bolt from the blue.
Poznámka: It stresses both the unexpectedness and the suddenness of the event.
Without warning
This phrase means something happening abruptly and unexpectedly.
Příklad: The storm hit without warning, causing chaos.
Poznámka: It emphasizes the lack of advance notice or indication before the sudden event.
Sudden každodenní (slangové) výrazy
Out of nowhere
This term is used to describe something unexpected or sudden that appeared without any prior notice or warning.
Příklad: The car came speeding out of nowhere and almost hit me.
Poznámka: This slang term emphasizes the surprising nature of the event and the lack of anticipation.
Out of thin air
Refers to something appearing unexpectedly, as if materializing from nowhere or having no apparent source.
Příklad: The solution to the problem seemed to come out of thin air; no one expected it.
Poznámka: This expression highlights the mysterious or inexplicable nature of the sudden event or appearance.
In an instant
Indicates a very brief or immeasurable amount of time, suggesting a sudden change or event happening quickly.
Příklad: The mood of the room changed in an instant when they announced the big news.
Poznámka: It underscores the swift and immediate nature of the occurrence.
In the twinkle of an eye
Describes a very rapid change in a person's behavior or in a situation, typically highlighting an unexpected or sudden shift.
Příklad: He went from being calm to furious in the twinkle of an eye.
Poznámka: This phrase poetically signifies the quick and almost magical transformation that took place.
In the snap of a finger
Implies an extremely quick change or action, often in relation to emotions, actions, or events.
Příklad: Her mood switched in the snap of a finger; she went from laughing to crying.
Poznámka: This term emphasizes the instantaneous nature of the switch or transition.
In a split second
Suggests a nearly imperceptible amount of time during which something happens suddenly or unexpectedly.
Příklad: He made a decision in a split second that changed the course of his life.
Poznámka: It highlights the minuscule duration during which the event occurred, underlining the speed and immediacy.
At the drop of a hat
Means to do something immediately, without hesitation or waiting.
Příklad: She would leave everything and travel at the drop of a hat if given the chance.
Poznámka: While not directly implying suddenness, this term refers to the quick and impulsive nature of taking action.
Sudden - Příklady
Sudden rain ruined our picnic.
The sudden noise scared me.
He had a sudden change of heart.
Gramatika Sudden
Sudden - Příslovce (Adverb) / Příslovce (Adverb)
Lemma: sudden
Konjugace
Přídavné jméno (Adjective): sudden
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
sudden obsahuje 2 slabik: sud • den
Fonetický přepis: ˈsə-dᵊn
sud den , ˈsə dᵊn (Červená slabika je přízvučná)
Sudden - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
sudden: ~ 2200 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.