Slovník
Angličtina - Japonština

Ten

tɛn
Velmi Běžný
~ 1700
~ 1700
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

十 (じゅう, jū), 10 (ten) as a score or rating, 十 (じゅう) in idiomatic expressions, Ten in a series or group

Významy Ten v japonštině

十 (じゅう, jū)

Příklad:
I have ten apples.
私はリンゴを十個持っています。
She is ten years old.
彼女は十歳です。
Použití: formal/informalKontext: Used for counting objects, ages, or quantities.
Poznámka: The number ten is used in both formal and informal situations. In the Japanese counting system, '十' is essential for basic arithmetic and counting.

10 (ten) as a score or rating

Příklad:
He scored ten out of ten on the test.
彼はテストで十点満点を取りました。
This movie deserves a ten!
この映画は十点に値します!
Použití: formal/informalKontext: Used in evaluations, scores, or ratings.
Poznámka: In contexts such as grading or scoring, ten often represents the highest possible score.

十 (じゅう) in idiomatic expressions

Příklad:
It was a ten out of ten experience.
それは十点満点の体験でした。
She is a ten in my book.
彼女は私の中で十点です。
Použití: informalKontext: Used in subjective assessments, especially in casual conversations.
Poznámka: In informal contexts, saying someone is a 'ten' can mean they are very attractive or perfect in some way.

Ten in a series or group

Příklad:
There are ten participants in the event.
そのイベントには十人の参加者がいます。
We need ten volunteers for the project.
プロジェクトには十人のボランティアが必要です。
Použití: formal/informalKontext: Used when referring to groups, teams, or collections.
Poznámka: The term 'ten' can be applied in various contexts where a specific number of items or people is mentioned.

Synonyma Ten

ten

The cardinal number that is the sum of nine and one; one more than nine.
Příklad: There are ten apples in the basket.
Poznámka:

decade

A period of ten years.
Příklad: She celebrated her tenth birthday, marking a new decade of her life.
Poznámka: While 'ten' refers to the numerical value, 'decade' specifically denotes a period of ten years.

decuple

Multiplied by ten; consisting of ten parts or elements.
Příklad: The company plans to increase its revenue by a decuple in the next five years.
Poznámka: Unlike 'ten' which is a cardinal number, 'decuple' specifically means multiplied by ten.

decagon

A polygon with ten sides and ten angles.
Příklad: The shape of the park was a perfect decagon with ten equal sides.
Poznámka: While 'ten' is a numerical value, 'decagon' refers to a geometric shape specifically with ten sides.

Výrazy a časté fráze Ten

Ten out of ten

This phrase means perfect or excellent, often used to rate something highly.
Příklad: She gave his performance ten out of ten.
Poznámka: The phrase 'ten out of ten' is a figurative expression, not directly related to the number ten.

Ten to one

This phrase means very likely or almost certain.
Příklad: It's ten to one that it will rain today.
Poznámka: The phrase 'ten to one' implies a high probability, not a literal indication of the number ten.

Tenfold

This phrase means multiplied by ten or increased by ten times.
Příklad: The company's profits increased tenfold in the last year.
Poznámka: The word 'tenfold' is a multiplier, not just the number ten itself.

Ten a penny

This phrase means very common or easily obtained.
Příklad: Those cheap souvenirs are ten a penny in that tourist area.
Poznámka: The phrase 'ten a penny' refers to abundance and cheapness, not the literal number ten.

Tenner

This slang term means a ten-pound note (currency).
Příklad: Can you lend me a tenner till next week?
Poznámka: The word 'tenner' is a colloquial term for a specific monetary value, ten pounds.

Ten o'clock scholar

This phrase refers to someone who arrives late or starts work late.
Příklad: He's a bit of a ten o'clock scholar, always late for work.
Poznámka: The term 'ten o'clock scholar' is a metaphor for tardiness, not directly related to the number ten.

Ten to the dozen

This phrase means talking quickly and in large quantities.
Příklad: They were chatting ten to the dozen about the latest gossip.
Poznámka: The phrase 'ten to the dozen' indicates rapid and abundant talking, not a literal count of ten.

Ten každodenní (slangové) výrazy

Dime

In American slang, 'dime' is commonly used to refer to a ten-cent coin.
Příklad: Could you lend me a dime? I need to make a phone call.
Poznámka: The term 'dime' specifically refers to the coin's value of ten cents.

Ten-spot

'Ten-spot' is slang for a ten-dollar bill.
Příklad: I found a ten-spot on the street yesterday.
Poznámka: Refers specifically to a monetary value of ten dollars.

Tin

'Tin' can be slang for a container or can, often used informally.
Příklad: Pass me the tin from the shelf, will you?
Poznámka: In slang, 'tin' can specifically refer to a container rather than a material.

X

In urban slang, 'X' can refer to the Roman numeral for ten, which may indicate a location or spot.
Příklad: Don't miss the X at the corner, that's our meeting spot.
Poznámka: The context in which 'X' is used shifts from numerical representation to signaling a specific location.

Diamond

In some slang contexts, 'diamond' can be used to signify something excellent or top-notch.
Příklad: That team's defense is solid as a diamond.
Poznámka: The word 'diamond' shifts from its literal meaning to convey excellence or high quality.

Ten - Příklady

Ten is my lucky number.
She got ten out of ten on her test.
The tenth floor is where the party is.

Gramatika Ten

Ten - Číslovka (Numeral) / Základní číslovka (Cardinal number)
Lemma: ten
Konjugace
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
ten obsahuje 1 slabik: ten
Fonetický přepis: ˈten
ten , ˈten (Červená slabika je přízvučná)

Ten - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
ten: ~ 1700 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.