Slovník
Angličtina - Japonština
Ten
tɛn
Velmi Běžný
~ 1700
~ 1700
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
十 (じゅう, jū), 10 (ten) as a score or rating, 十 (じゅう) in idiomatic expressions, Ten in a series or group
Významy Ten v japonštině
十 (じゅう, jū)
Příklad:
I have ten apples.
私はリンゴを十個持っています。
She is ten years old.
彼女は十歳です。
Použití: formal/informalKontext: Used for counting objects, ages, or quantities.
Poznámka: The number ten is used in both formal and informal situations. In the Japanese counting system, '十' is essential for basic arithmetic and counting.
10 (ten) as a score or rating
Příklad:
He scored ten out of ten on the test.
彼はテストで十点満点を取りました。
This movie deserves a ten!
この映画は十点に値します!
Použití: formal/informalKontext: Used in evaluations, scores, or ratings.
Poznámka: In contexts such as grading or scoring, ten often represents the highest possible score.
十 (じゅう) in idiomatic expressions
Příklad:
It was a ten out of ten experience.
それは十点満点の体験でした。
She is a ten in my book.
彼女は私の中で十点です。
Použití: informalKontext: Used in subjective assessments, especially in casual conversations.
Poznámka: In informal contexts, saying someone is a 'ten' can mean they are very attractive or perfect in some way.
Ten in a series or group
Příklad:
There are ten participants in the event.
そのイベントには十人の参加者がいます。
We need ten volunteers for the project.
プロジェクトには十人のボランティアが必要です。
Použití: formal/informalKontext: Used when referring to groups, teams, or collections.
Poznámka: The term 'ten' can be applied in various contexts where a specific number of items or people is mentioned.
Synonyma Ten
ten
The cardinal number that is the sum of nine and one; one more than nine.
Příklad: There are ten apples in the basket.
Poznámka:
decade
A period of ten years.
Příklad: She celebrated her tenth birthday, marking a new decade of her life.
Poznámka: While 'ten' refers to the numerical value, 'decade' specifically denotes a period of ten years.
decuple
Multiplied by ten; consisting of ten parts or elements.
Příklad: The company plans to increase its revenue by a decuple in the next five years.
Poznámka: Unlike 'ten' which is a cardinal number, 'decuple' specifically means multiplied by ten.
decagon
A polygon with ten sides and ten angles.
Příklad: The shape of the park was a perfect decagon with ten equal sides.
Poznámka: While 'ten' is a numerical value, 'decagon' refers to a geometric shape specifically with ten sides.
Výrazy a časté fráze Ten
Ten out of ten
This phrase means perfect or excellent, often used to rate something highly.
Příklad: She gave his performance ten out of ten.
Poznámka: The phrase 'ten out of ten' is a figurative expression, not directly related to the number ten.
Ten to one
This phrase means very likely or almost certain.
Příklad: It's ten to one that it will rain today.
Poznámka: The phrase 'ten to one' implies a high probability, not a literal indication of the number ten.
Tenfold
This phrase means multiplied by ten or increased by ten times.
Příklad: The company's profits increased tenfold in the last year.
Poznámka: The word 'tenfold' is a multiplier, not just the number ten itself.
Ten a penny
This phrase means very common or easily obtained.
Příklad: Those cheap souvenirs are ten a penny in that tourist area.
Poznámka: The phrase 'ten a penny' refers to abundance and cheapness, not the literal number ten.
Tenner
This slang term means a ten-pound note (currency).
Příklad: Can you lend me a tenner till next week?
Poznámka: The word 'tenner' is a colloquial term for a specific monetary value, ten pounds.
Ten o'clock scholar
This phrase refers to someone who arrives late or starts work late.
Příklad: He's a bit of a ten o'clock scholar, always late for work.
Poznámka: The term 'ten o'clock scholar' is a metaphor for tardiness, not directly related to the number ten.
Ten to the dozen
This phrase means talking quickly and in large quantities.
Příklad: They were chatting ten to the dozen about the latest gossip.
Poznámka: The phrase 'ten to the dozen' indicates rapid and abundant talking, not a literal count of ten.
Ten každodenní (slangové) výrazy
Dime
In American slang, 'dime' is commonly used to refer to a ten-cent coin.
Příklad: Could you lend me a dime? I need to make a phone call.
Poznámka: The term 'dime' specifically refers to the coin's value of ten cents.
Ten-spot
'Ten-spot' is slang for a ten-dollar bill.
Příklad: I found a ten-spot on the street yesterday.
Poznámka: Refers specifically to a monetary value of ten dollars.
Tin
'Tin' can be slang for a container or can, often used informally.
Příklad: Pass me the tin from the shelf, will you?
Poznámka: In slang, 'tin' can specifically refer to a container rather than a material.
X
In urban slang, 'X' can refer to the Roman numeral for ten, which may indicate a location or spot.
Příklad: Don't miss the X at the corner, that's our meeting spot.
Poznámka: The context in which 'X' is used shifts from numerical representation to signaling a specific location.
Diamond
In some slang contexts, 'diamond' can be used to signify something excellent or top-notch.
Příklad: That team's defense is solid as a diamond.
Poznámka: The word 'diamond' shifts from its literal meaning to convey excellence or high quality.
Ten - Příklady
Ten is my lucky number.
She got ten out of ten on her test.
The tenth floor is where the party is.
Gramatika Ten
Ten - Číslovka (Numeral) / Základní číslovka (Cardinal number)
Lemma: ten
Konjugace
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
ten obsahuje 1 slabik: ten
Fonetický přepis: ˈten
ten , ˈten (Červená slabika je přízvučná)
Ten - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
ten: ~ 1700 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.