Slovník
Angličtina - Japonština

Topic

ˈtɑpɪk
Velmi Běžný
~ 2000
~ 2000
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

話題 (わだい), テーマ, 論題 (ろんだい), 主題 (しゅだい)

Významy Topic v japonštině

話題 (わだい)

Příklad:
Let's change the topic of our conversation.
私たちの会話の話題を変えましょう。
The topic of the meeting is very important.
会議の話題はとても重要です。
Použití: formal/informalKontext: Used in everyday conversations, discussions, meetings, and academic settings.
Poznámka: This is the most common translation and is used broadly to refer to subjects of conversation.

テーマ

Příklad:
The theme of this essay is climate change.
このエッセイのテーマは気候変動です。
The movie's topic revolves around friendship.
その映画のテーマは友情です。
Použití: formal/informalKontext: Often used in academic, artistic, and literary contexts.
Poznámka: This translation emphasizes the underlying idea or theme of a work.

論題 (ろんだい)

Příklad:
The topic for the debate was chosen last week.
討論の論題は先週選ばれました。
She prepared her arguments based on the chosen topic.
彼女は選ばれた論題に基づいて論点を準備しました。
Použití: formalKontext: Used in academic or formal debate settings.
Poznámka: This term is more specialized and typically refers to a specific subject in structured discussions.

主題 (しゅだい)

Příklad:
The main topic of discussion was education reform.
話し合いの主題は教育改革でした。
The topic of her lecture was modern art.
彼女の講義の主題は現代アートでした。
Použití: formal/informalKontext: Used in discussions, lectures, and presentations.
Poznámka: This term often highlights the primary subject or focus of a discussion or work.

Synonyma Topic

subject

Subject refers to the main theme or topic of discussion.
Příklad: The subject of today's discussion is climate change.
Poznámka: Subject is often used interchangeably with topic, but it can also refer to a broader theme or area of study.

theme

Theme refers to a central idea or message that is conveyed in a piece of writing, art, or discussion.
Příklad: The theme of the novel revolves around love and sacrifice.
Poznámka: Theme is more specific and can imply a deeper or underlying message compared to the general notion of a topic.

subject matter

Subject matter refers to the specific content or material that is being discussed or studied.
Příklad: The subject matter of the research project is biodiversity in urban areas.
Poznámka: Subject matter is a more formal term often used in academic or technical contexts to refer to the content of a discussion or study.

issue

Issue refers to a topic or problem that is the subject of debate, discussion, or controversy.
Příklad: The issue of homelessness is a pressing concern in many cities.
Poznámka: Issue often implies a problem or conflict that needs to be addressed, distinguishing it from a neutral or general topic.

Výrazy a časté fráze Topic

hot topic

Refers to a subject that is currently very popular or widely discussed.
Příklad: Climate change is a hot topic that many people are discussing.
Poznámka: The addition of 'hot' emphasizes the high level of interest or controversy surrounding the topic.

off topic

Refers to something that is not relevant to the main subject of discussion.
Příklad: Let's not get off topic during our meeting and focus on the main issue.
Poznámka: The addition of 'off' implies a diversion from the main subject or agenda.

touch on a topic

To briefly mention or discuss a subject without going into great detail.
Příklad: The professor briefly touched on the topic of artificial intelligence in today's lecture.
Poznámka: The phrase 'touch on' suggests a superficial or cursory exploration of the topic.

change the subject

To shift the conversation to a different topic, often to avoid discussing a particular subject.
Příklad: Whenever I bring up the issue, she quickly changes the subject.
Poznámka: This phrase indicates a deliberate redirection of the conversation away from the current topic.

get back on topic

To return to discussing the main subject or issue after being distracted or going off track.
Příklad: Let's get back on topic and address the key points of the presentation.
Poznámka: It signifies a conscious effort to refocus the discussion on the primary subject.

key topic

Refers to a crucial or essential subject that is central to a discussion or event.
Příklad: One of the key topics of the conference is innovation in technology.
Poznámka: The use of 'key' emphasizes the importance or significance of the particular topic.

broach a topic

To bring up or introduce a difficult or sensitive subject for discussion.
Příklad: I didn't want to broach the sensitive topic during the family dinner.
Poznámka: The verb 'broach' implies the act of initiating a potentially challenging conversation.

be on topic

To be focused on the main subject of conversation or meeting.
Příklad: Make sure your comments are on topic and relevant to the current discussion.
Poznámka: It indicates staying within the boundaries of the subject being discussed without going off track.

main topic

Refers to the primary or central subject being discussed or addressed.
Příklad: The main topic of today's meeting is budget planning for the next fiscal year.
Poznámka: The use of 'main' highlights the primary focus of the conversation or event.

Topic každodenní (slangové) výrazy

dive into

To delve deeply into a particular topic or subject.
Příklad: Let's dive into the topic of climate change.
Poznámka: This slang suggests a more immersive and thorough exploration than just covering the surface of a topic.

deep dive

A thorough and intensive exploration or examination of a topic.
Příklad: We need to do a deep dive into this topic to fully understand it.
Poznámka: The term implies a comprehensive analysis or investigation, often involving detailed research or study.

get into

To start discussing or focusing on a particular topic.
Příklad: Let's get into the topic of personal branding in our next meeting.
Poznámka: This phrase is more colloquial and informal compared to simply saying 'discuss' or 'talk about.'

dabble in

To casually or superficially involve oneself in a topic or activity without fully committing.
Příklad: I've been dabbling in the topic of cryptocurrency lately.
Poznámka: This term conveys a sense of experimenting or exploring a topic without becoming fully immersed or highly knowledgeable about it.

dig into

To investigate or examine deeply and thoroughly a particular topic.
Příklad: It's time to dig into the topic of gender equality in the workplace.
Poznámka: Implies a detailed examination or analysis, often involving uncovering hidden or complex aspects of a topic.

get a handle on

To gain understanding or control over a topic or subject.
Příklad: I need to get a handle on this topic before the presentation.
Poznámka: This term implies not just understanding the topic but also being able to manage or deal with it effectively.

hit up

To talk about or address a particular topic.
Příklad: Let's hit up the topic of time management in our next meeting.
Poznámka: The slang term 'hit up' is more casual and informal than saying 'discuss' or 'explore'.

Topic - Příklady

The topic of today's meeting is budget planning.
The teacher asked us to write an essay on a topic of our choice.
The article discusses various topics related to climate change.

Gramatika Topic

Topic - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: topic
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): topics
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): topic
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
topic obsahuje 2 slabik: top • ic
Fonetický přepis: ˈtä-pik
top ic , ˈtä pik (Červená slabika je přízvučná)

Topic - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
topic: ~ 2000 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.